libresign/l10n/ga.js
Nextcloud bot 3946204d49
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2025-12-17 02:15:30 +00:00

742 lines
58 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

OC.L10N.register(
"libresign",
{
"{from} requested your signature on {file}" : "D'iarr {from} do shíniú ar {file}",
"{from} made changes on {file}" : "Rinne {from} athruithe ar {file}",
"{from} signed {file}" : "{from} sínithe {file}",
"A document has been <strong>signed</strong>" : "Tá doiciméad <strong> sínithe</strong>",
"You have a <strong>file to sign</strong>" : "Tá <strong>chomhad agat le síniú</strong>",
"Success" : "Rath",
"Invalid user or password" : "Úsáideoir nó pasfhocal neamhbhailí",
"Settings saved" : "Socruithe sábháilte",
"Certificate file deleted with success." : "D'éirigh leis an gcomhad teastais a scriosadh.",
"No certificate file provided" : "Níor soláthraíodh aon chomhad deimhnithe",
"Certificate file saved with success." : "Sábháladh comhad an teastais go rathúil.",
"New password to sign documents has been created" : "Cruthaíodh pasfhocal nua chun doiciméid a shíniú",
"Could not download binaries." : "Níorbh fhéidir dénártha a íoslódáil.",
"The file was uploaded" : "Uaslódáladh an comhad",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" : "Sáraíonn an comhad uaslódáilte an treoir upload_max_filesize i php.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" : "Sáraíonn an comhad uaslódáilte an treoir MAX_FILE_SIZE a sonraíodh san fhoirm HTML",
"The file was only partially uploaded" : "Níor uaslódáladh an comhad ach go páirteach",
"No file was uploaded" : "Níor uaslódáladh aon chomhad",
"Missing a temporary folder" : "Fillteán sealadach ar iarraidh",
"Could not write file to disk" : "Níorbh fhéidir an comhad a scríobh ar an diosca",
"A PHP extension stopped the file upload" : "Chuir síneadh PHP stop le huaslódáil an chomhaid",
"No file uploaded" : "Níor uaslódáladh aon chomhad",
"Invalid signature flow mode. Use \"parallel\" or \"ordered_numeric\"." : "Mód sreafa sínithe neamhbhailí. Bain úsáid as \"parallel\" nó \"ordered_numeric\".",
"Invalid DocMDP level" : "Leibhéal DocMDP neamhbhailí",
"Internal error. Contact admin." : "Earráid inmheánach. Déan teagmháil le riarthóir.",
"Name is mandatory" : "Tá an t-ainm éigeantach",
"Invalid UUID" : "UUID neamhbhailí",
"Notification sent with success." : "D'éirigh leis an bhfógra a sheoladh.",
"File signed" : "Comhad sínithe",
"Internal Server Error" : "Earráid Freastalaí Inmheánach",
"Renewed with success. Access the link again." : "Athnuaite le rath. Faigh rochtain ar an nasc arís.",
"Invalid data to sign file" : "Sonraí neamhbhailí chun an comhad a shíniú",
"The code to sign file was successfully requested." : "Iarradh an cód chun an comhad a shíniú.",
"Element created with success" : "Cruthaíodh eilimint le rath",
"Elements created with success" : "Eilimintí cruthaithe go rathúil",
"Elements not found" : "Níor aimsíodh na heilimintí",
"Element not found" : "Níor aimsíodh an eilimint",
"Element updated with success" : "Nuashonraíodh an eilimint go rathúil",
"Visible element deleted" : "Scriosadh an eilimint infheicthe",
"Identification Document" : "Doiciméad Aitheantais",
"waiting for approval" : "ag fanacht le formheas",
"approved" : "ceadaithe",
"No certification" : "Gan deimhniú",
"No changes allowed" : "Ní cheadaítear aon athruithe",
"Form filling allowed" : "Ceadaítear líonadh foirmeacha",
"Form filling and commenting allowed" : "Ceadaítear foirmeacha a líonadh agus trácht a dhéanamh",
"The document is not certified; edits and new signatures are allowed, but any change will mark previous signatures as modified." : "Níl an doiciméad deimhnithe; ceadaítear eagarthóireachtaí agus sínithe nua, ach marcálfaidh aon athrú sínithe roimhe seo mar mhodhnaithe.",
"After the first signature, no further edits or signatures are allowed; any change invalidates the certification." : "Tar éis an chéad shínithe, ní cheadaítear aon eagarthóireacht ná sínithe eile; cuirfidh aon athrú an deimhniú ar neamhní.",
"After the first signature, only form filling and additional signatures are allowed; other changes invalidate the certification." : "Tar éis an chéad shínithe, ní cheadaítear ach foirmeacha a líonadh agus sínithe breise a dhéanamh; cuirfidh athruithe eile an deimhniú ar neamhní.",
"After the first signature, form filling, comments, and additional signatures are allowed; other changes invalidate the certification." : "Tar éis an chéad shínithe, ceadaítear foirmeacha a líonadh, tuairimí a chur isteach, agus sínithe breise a dhéanamh; ní bheidh an deimhniú bailí le hathruithe eile.",
"not LibreSign file" : "ní comhad LibreSign",
"draft" : "dréacht",
"available for signature" : "ar fáil le síniú",
"partially signed" : "sínithe go páirteach",
"signed" : "sínithe",
"deleted" : "scriosta",
"Draft" : "Dréacht",
"Pending" : "Ar feitheamh",
"Signed" : "Sínithe",
"User not found." : "Úsáideoir gan aimsiú.",
"Digitally signed by LibreSign." : "Sínithe go digiteach ag LibreSign.",
"Validate in %s." : "Bailíochtaigh i %s.",
"The admin hasn't set up LibreSign yet, please wait." : "Níl LibreSign socraithe ag an riarthóir go fóill, fan go fóill.",
"Unsigned file." : "Comhad gan síniú.",
"Certificate is trusted." : "Tá muinín sa teastas.",
"Signature is valid." : "Tá an síniú bailí.",
"Signature is invalid." : "Tá an síniú neamhbhailí.",
"Digest mismatch." : "Achoimre neamhréir.",
"Document isn't signed or corrupted data." : "Níl an doiciméad sínithe nó truaillithe.",
"Signature has not yet been verified." : "Níl an síniú fíoraithe fós.",
"Unknown validation failure." : "Teip bailíochtaithe anaithnid.",
"Certificate issuer isn't trusted." : "Tá muinín sa teastas.",
"Certificate issuer is unknown." : "Tá eisitheoir an teastais anaithnid.",
"Certificate has been revoked." : "Tá an teastas cúlghairthe.",
"Certificate has expired" : "Tá an teastas imithe in éag",
"Certificate has not yet been verified." : "Níl an teastas fíoraithe fós.",
"Unknown issue with Certificate or corrupted data." : "Fadhb anaithnid le Teastas nó sonraí truaillithe.",
"Invalid Sign engine." : "Inneall Comhartha Neamhbhailí.",
"Empty root certificate data" : "Sonraí teastas fréimhe folamh",
"Invalid data to generate certificate" : "Sonraí neamhbhailí chun teastas a ghiniúint",
"Failure on generate certificate" : "Teip ar ghiniúint an deimhnithe",
"Failure to generate certificate" : "Teip deimhniú a ghiniúint",
"You do not have permission for this action." : "Níl cead agat don ghníomh seo.",
"Password to sign not defined. Create a password to sign." : "Níl an pasfhocal le síniú sainithe. Cruthaigh pasfhocal le síniú.",
"Invalid password" : "Pasfhocal neamhbhailí",
"Text direction for the footer (ltr or rtl based on language)" : "Treo an téacs don bhunleathanach (ltr nó rtl ag brath ar an teanga)",
"Link to LibreSign or custom website" : "Nasc chuig LibreSign nó suíomh Gréasáin saincheaptha",
"QR Code image in base64 format for document validation" : "Íomhá an chóid QR i bhformáid base64 le haghaidh bailíochtú doiciméad",
"QR Code size in pixels (includes margin)" : "Méid an chóid QR i bpicteilíní (lena n-áirítear an corrlach)",
"Message indicating the document was digitally signed" : "Teachtaireacht a léiríonn gur síníodh an doiciméad go digiteach",
"Array of signers with displayName and signed timestamp" : "Eagar sínitheoirí le displayName agus stampa ama sínithe",
"Document unique identifier (UUID format)" : "Aitheantóir uathúil doiciméid (formáid UUID)",
"Validation message template with placeholder" : "Teimpléad teachtaireachta bailíochtaithe le sealbhóir áite",
"Complete URL for document validation with UUID" : "URL iomlán le haghaidh bailíochtú doiciméad le UUID",
"Invalid data to validate file" : "Sonraí neamhbhailí chun an comhad a bhailíochtú",
"File type: %s. Empty file." : "Cineál comhaid: %s. Comhad folamh.",
"Elements of type %s need file." : "Teastaíonn comhad le heilimintí den chineál %s.",
"File type: %s. Specify a URL, a Base64 string or a fileID." : "Cineál comhaid: %s. Sonraigh URL, teaghrán Base64 nó ID comhaid.",
"File type: %s. Invalid fileID." : "Cineál comhaid: %s. ID comhaid neamhbhailí.",
"File type: %s. Specify a URL, Base64 string, path or a fileID." : "Cineál comhaid: %s. Sonraigh URL, teaghrán Base64, cosán nó ID comhaid.",
"document to sign" : "doiciméad le síniú",
"visible element" : "eilimint infheicthe",
"File type: %s. Invalid Base64 file." : "Cineál comhaid: %s. Comhad base64 neamhbhailí.",
"File is too big" : "Tá an comhad ró-mhór.",
"Already asked to sign this document" : "Iarradh cheana an doiciméad seo a shíniú",
"Visible elements need to be an array" : "Ní mór eilimintí infheicthe a bheith ina sraith",
"Element must be associated with a user" : "Caithfidh an eilimint a bheith bainteach le húsáideoir",
"User not found for element." : "Níor aimsíodh an t-úsáideoir don eilimint.",
"Coordinate %s must be an integer" : "Caithfidh comhordanáid %s a bheith ina shlánuimhir",
"Object outside the page margin" : "Réad lasmuigh de imeall an leathanaigh",
"Page number must be an integer" : "Caithfidh uimhir an leathanaigh a bheith ina slánuimhir",
"Page must be equal to or greater than 1" : "Caithfidh an leathanach a bheith cothrom le 1 nó níos mó ná sin",
"Element needs a type" : "Tá cineál de dhíth ar eilimint",
"Invalid element type" : "Cineál eiliminte neamhbhailí",
"Field %s not found" : "Réimse %s gan aimsiú",
"Field %s does not belong to user" : "Ní leis an úsáideoir an réimse %s",
"You need to define a visible signature or initials to sign this document." : "Ní mór duit síniú infheicthe nó ceannlitreacha a shainiú chun an doiciméad seo a shíniú.",
"This file is not yours" : "Ní leatsa an comhad seo",
"This file cannot be signed. Invalid status: %s" : "Ní féidir an comhad seo a shíniú. Stádas neamhbhailí: %s",
"File type: %s. Must be a fileID of %s format." : "Cineál comhaid: %s. Ní mór gur ID comhaid de bhformáid %s é.",
"Invalid fileID" : "ID comhaid neamhbhailí",
"You are not allowed to request signing" : "Níl cead agat síniú a iarraidh",
"Invalid status code for file." : "Cód stádais neamhbhailí don chomhad.",
"Sign process already started. Unable to change status." : "Cuireadh tús leis an bpróiseas sínithe cheana féin. Ní féidir an stádas a athrú.",
"No signers" : "Gan aon shínitheoirí",
"Please provide either UUID or File object" : "Cuir UUID nó réad Comhaid ar fáil le do thoil",
"No user data" : "Gan sonraí úsáideora",
"User %s has no email address." : "Níl seoladh ríomhphoist ag úsáideoir %s.",
"Email required" : "Ríomhphost riachtanach",
"Invalid email" : "Ríomhphost neamhbhailí",
"File not loaded" : "Comhad gan luchtú",
"No signature was requested to %s" : "Níor iarradh síniú ar %s",
"%s already signed this file" : "Shínigh %s an comhad seo cheana",
"Invalid UUID file" : "Comhad UUID neamhbhailí",
"You are not allowed to sign this document yet" : "Níl cead agat an doiciméad seo a shíniú go fóill",
"Document already signed" : "Doiciméad sínithe cheana féin",
"Signer not associated to this file" : "Níl baint ag an sínitheoir leis an gcomhad seo",
"A file of this type has been associated." : "Tá comhad den chineál seo ceangailte.",
"You need to have an approved identification document to sign." : "Ní mór duit doiciméad aitheantais ceadaithe a bheith agat le síniú.",
"File already signed." : "Comhad sínithe cheana féin.",
"Invalid identification method" : "Modh aitheantais neamhbhailí",
"Invalid file type." : "Cineál comhaid neamhbhailí.",
"You are not allowed to approve user profile documents." : "Níl cead agat doiciméid phróifíle úsáideora a cheadú.",
"There is a document for you to sign. Access the link below:" : "Tá doiciméad ann chun tú a shíniú. Faigh rochtain ar an nasc thíos:",
"Changes have been made in a file that you have to sign. Access the link below:" : "Rinneadh athruithe i gcomhad a chaithfidh tú a shíniú. Faigh rochtain ar an nasc thíos:",
"LibreSign: A file has been signed" : "LibreSign: Tá comhad sínithe",
"%s signed the document. You can access it using the link below:" : "Shínigh %s an doiciméad. Is féidir leat rochtain a fháil air tríd an nasc thíos:",
"You are not logged in. Please log in." : "Níl tú logáilte isteach. Logáil isteach le do thoil.",
"File sharing" : "Comhroinnt",
"View" : "Amharc",
"Changes have been made in a file that you have to sign." : "Rinneadh athruithe i gcomhad a chaithfidh tú a shíniú.",
"Dismiss notification" : "Déan an fógra a dhíbhe",
"UUID not found" : "UUID gan aimsiú",
"Password is mandatory" : "Tá pasfhocal éigeantach",
"File not found" : "Comhad gan aimsiú",
"You must have an email. You can define the email in your profile." : "Caithfidh ríomhphost a bheith agat. Is féidir leat an ríomhphost a shainiú i do phróifíl.",
"Password to sign is mandatory" : "Tá pasfhocal le síniú éigeantach",
"Invalid URL file" : "Comhad URL neamhbhailí",
"Visible element file must be png." : "Ní mór comhad eiliminte infheicthe a bheith png.",
"Empty file" : "Comhad folamh",
"Invalid file provided. Need to be a .pfx file." : "Comhad neamhbhailí curtha ar fáil. Is gá gur comhad .pfx é.",
"Common Name (CN)" : "Ainm Coitianta (CN)",
"Two-letter ISO 3166 country code" : "Cód tíre dhá litir ISO 3166",
"Full name of states or provinces" : "Ainm iomlán na stát nó na gcúigí",
"Name of a locality or place, such as a city, county, or other geographic region" : "Ainm áite nó áite, amhail cathair, contae, nó réigiún geografach eile",
"Name of an organization" : "Ainm eagraíochta",
"Name of an organizational unit" : "Ainm aonaid eagraíochta",
"Parameter '%s' is required!" : "Tá an paraiméadar '%s' riachtanach!",
"Parameter '%s' should be betweeen %s and %s." : "Ba chóir go mbeadh an paraiméadar '%s' idir %s agus %s.",
"Invalid OID format. Expected pattern: %s" : "Formáid OID neamhbhailí. Patrún a raibh súil leis: %s",
"Invalid file identifier" : "Aitheantóir comhaid neamhbhailí",
"No file provided" : "Níor soláthraíodh aon chomhad",
"Invalid file provided" : "Comhad neamhbhailí curtha ar fáil",
"You need to sign this document" : "Ní mór duit an doiciméad seo a shíniú",
"You cannot request signature for this document, please contact your administrator" : "Ní féidir leat síniú a iarraidh don doiciméad seo, téigh i dteagmháil le do riarthóir le do thoil",
"no signers" : "gan sínitheoirí",
"Link expired." : "Chuaigh an nasc in éag.",
"Invalid code." : "Cód neamhbhailí.",
"Link expired" : "Chuaigh an nasc in éag",
"The link to sign the document has expired.\nWe will send a new link to the email %1$s.\nClick below to receive the new link and be able to sign the document." : "Tá an nasc chun an doiciméad a shíniú imithe in éag.\nSeolfaimid nasc nua chuig an ríomhphost %1$s.\nCliceáil thíos chun an nasc nua a fháil agus chun an doiciméad a shíniú.",
"Renew" : "Athnuachan",
"Account" : "Cuntas",
"Signer without valid email address" : "Sínitheoir gan seoladh ríomhphoist bailí",
"Invalid user" : "Úsáideoir neamhbhailí",
"Email" : "Ríomhphost",
"You need to create an account to sign this file." : "Ní mór duit cuntas a chruthú chun an comhad seo a shíniú.",
"User already exists. Please login." : "Úsáideoir ann cheana féin. Logáil isteach le do thoil.",
"This is not your file" : "Ní hé seo do chomhad",
"User already exists" : "Úsáideoir ann cheana féin",
"It is not possible to create new accounts." : "Ní féidir cuntais nua a chruthú.",
"Signal" : "Comhartha",
"Click to sign" : "Cliceáil chun síniú",
"Email token" : "Comhartha ríomhphoist",
"Certificate with password" : "Deimhniú le focal faire",
"Certificate has been revoked" : "Tá an deimhniú curtha ar ceal",
"Invalid certificate" : "Teastas neamhbhailí",
"SMS" : "SMS",
"Telegram" : "Telegram",
"%s is your LibreSign verification code." : "Is é %sdo chód fíoraithe LibreSign.",
"Gateway %s not configured on Two-Factor Gateway." : "Níl Geata %s cumraithe ar Gheata Dhá Fhachtóir.",
"WhatsApp" : "WhatsApp",
"XMPP" : "XMPP",
"LibreSign: Changes into a file for you to sign" : "LibreSign: Athruithe go comhad chun tú a shíniú",
"File to sign" : "Comhad le síniú",
"Sign »%s«" : "Sínigh »%s«",
"LibreSign: There is a file for you to sign" : "LibreSign: Tá comhad ann chun tú a shíniú",
"View signed file »%s«" : "Féach ar chomhad sínithe »%s«",
"LibreSign: Code to sign file" : "LibreSign: Cód chun an comhad a shíniú",
"Use this code to sign the document:" : "Úsáid an cód seo chun an doiciméad a shíniú:",
"Empty users list" : "Liosta úsáideoirí folamh",
"User list needs to be an array" : "Ní mór liosta úsáideoirí a bheith ina sraith",
"Sending authorization code not enabled." : "Níl seoladh cód údaraithe cumasaithe.",
"File already signed by you" : "Comhad sínithe agat cheana",
"Invalid template font size. The value must be between %.1f and %.0f." : "Teimpléad clómhéid neamhbhailí. Caithfidh an luach a bheith idir %.1fagus %.0f.",
"Invalid signature font size. The value must be between %.1f and %.0f." : "Clómhéid sínithe neamhbhailí. Caithfidh an luach a bheith idir %.1f agus %.0f.",
"Unique identifier of the signed document" : "Aitheantóir uathúil an doiciméid sínithe",
"Name of the certificate issuer used for the signature." : "Ainm eisitheoir an teastais a úsáideadh don síniú.",
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "An dáta ar sheol an sínitheoir an t-iarratas le síniú (gan am, ina chrios ama áitiúil).",
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Dáta agus am a sheol an sínitheoir an t-iarratas chun síniú (ina gcrios ama áitiúil).",
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Crios ama an tsínitheora nuair a seoladh an t-iarratas chun síniú (ina gcrios ama áitiúil).",
"Date and time when the signature was applied on the server. Cannot be formatted using Twig." : "Dáta agus am ar cuireadh an síniú i bhfeidhm ar an bhfreastalaí. Ní féidir é a fhormáidiú le Twig.",
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Ainm Coiteann (CN) a úsáidtear chun sínitheoir an doiciméid a shainaithint.",
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Tá ríomhphost an tsínitheora roghnach agus is féidir é a fhágáil bán.",
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Faisnéis uathúil a úsáidtear chun an sínitheoir a aithint (amhail ríomhphost, uimhir theileafóin nó ainm úsáideora).",
"IP address of the person who signed the document." : "Seoladh IP an duine a shínigh an doiciméad.",
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Faisnéis bhrabhsálaí agus gléas an duine a shínigh an doiciméad.",
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Sínithe le LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nEisitheoir: {{IssuerCommonName}}\nDáta: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nGníomhaire úsáideora: {{SignerUserAgent}}",
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}" : "Sínithe le LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nEisitheoir: {{IssuerCommonName}}\nDáta: {{ServerSignatureDate}}",
"Invalid PDF" : "PDF neamhbhailí",
"This document has been certified with no changes allowed, so no additional signatures can be added." : "Tá an doiciméad seo deimhnithe gan aon athruithe ceadaithe, mar sin ní féidir aon shínithe breise a chur leis.",
"LibreSign" : "LibreSign",
"✍️ Self-hosted document signer using digital certificate" : "✍️ Sínitheoir doiciméad féin-óstáilte ag baint úsáide as teastas digiteach",
"**This is a libre digital PDF signature app for Nextcloud**\n\n* ✍️ **Sign PDF** documents using digital certificates\n* 🔄 **Hybrid signatures**: You can choose between personal or system-generated digital certificates\n* 👥 **Multiple signers**: Request signature on a document for as many people as you need\n* 📸 **QR Code**: Document validation by QR Code\n* 🔒 **Privacy**: Fully self-hosted document signer\n* 📲 **Connect to your software**: Easily integrate [LibreSign](https://libresign.coop) into your service with our full-fledged [REST-API](https://libresign.coop/posts/libresign-api-guide/).\n* 🙋 **Get involved**! We have lots of stuff planned. More information at [LibreSign](https://github.com/libresign/libresign) repository.\n\n🌍 Help us translate this application on [Transifex](https://app.transifex.com/nextcloud/nextcloud/libresign/)\n\nIf you enjoy this app and want to help maintain its development or want enterprise support, please contact us:\n\n[https://libresign.coop](https://libresign.coop)\n\n## Donation\n\nDeveloped with ❤️ by [LibreCode](https://librecode.coop). Help us transform people and businesses through cooperativism.\n\n* [Donate with GitHub Sponsor: ![Donate using GitHub Sponsor](https://img.shields.io/static/v1?label=Sponsor&message=%E2%9D%A4&logo=GitHub&color=%23fe8e86)](https://github.com/sponsors/libresign)" : "**Is feidhmchlár sínithe PDF saor in aisce é seo do Nextcloud**\n\n* ✍️ **Sínigh doiciméid PDF** ag baint úsáide as teastais dhigiteacha\n* 🔄 **Sínithe hibrideacha**: Is féidir leat rogha a dhéanamh idir teastais dhigiteacha phearsanta nó chórais-ghinte\n* 👥 ** Il-shínitheoirí**: Iarr síniú ar dhoiciméad don oiread daoine agus is gá duit\n* 📸 **Cód QR**: Bailíochtú doiciméad de réir Chód QR\n* 🔒 **Príobháideacht**: sínitheoir doiciméad féin-óstach go hiomlán\n* 📲 **Ceangail le do bhogearraí**: Déan [LibreSign](https://libresign.coop) a chomhtháthú go héasca isteach i do sheirbhís lenár [REST-API](https://libresign.coop/posts/libresign -api-treoir/).\n* 🙋 **Bí páirteach**! Tá go leor rudaí beartaithe againn. Tuilleadh faisnéise ag stór [LibreSign](https://github.com/libresign/libresign).\n\n🌍 Cabhraigh linn an feidhmchlár seo a aistriú ar [Transifex]( https://app.transifex.com/nextcloud/nextcloud/libresign/)\n\nMá tá an aip seo ag baint sult as agus ag iarraidh cuidiú lena forbairt a choinneáil nó má tá tacaíocht fiontair uait, déan teagmháil linn le do thoil:\n\n[https://libresign.coop]( https://libresign.coop)\n\n## Síntiús\n\nArna fhorbairt le ❤️ ag [LibreCode](https://librecode.coop). Cabhraigh linn daoine agus gnólachtaí a athrú trí chomhoibriú.\n\n* [Sín leis an Urraitheoir GitHub: ![Sín le hUrraitheoir GitHub](https://img.shields.io/static/v1?label=Sponsor&message=%E2%9D%A4&logo=GitHub&color=%23fe8e86)]( https://img.shields.io/static/v1? /github.com/sponsors/libresign)",
"LibreSign, digital signature app for Nextcloud." : "LibreSign, aip sínithe digiteach do Nextcloud.",
"Customize your signatures" : "Saincheap do chuid sínithe",
"Draw" : "Tarraingt",
"Text" : "Téacs",
"Upload" : "Uaslódáil",
"Color" : "Dath",
"Choose color" : "Roghnaigh dath",
"Delete" : "Scrios",
"Save" : "Sábháil",
"Cancel" : "Cealaigh",
"Confirm your signature" : "Deimhnigh do shíniú",
"Select other file" : "Roghnaigh comhad eile",
"Select your signature file." : "Roghnaigh do chomhad sínithe.",
"Use your mouse wheel to zoom in or out on the image and find the best view of your signature." : "Bain úsáid as do roth luiche chun zúmáil isteach nó amach ar an íomhá agus faigh an radharc is fearr de do shíniú.",
"Enter your Full Name or Initials to create Signature" : "Cuir isteach dAinm Iomlán nó dEolairí chun Síniú a chruthú",
"Request" : "Iarratas",
"Files" : "Comhaid",
"Validate" : "Bailíochtaigh",
"Documents Validation" : "Bailíochtú Doiciméid",
"CRL Management" : "Bainistíocht CRL",
"Settings" : "Socruithe",
"Loading …" : "Á lódáil…",
"Name" : "Ainm",
"Update" : "Nuashonrú",
"Please enter signer name." : "Cuir isteach ainm an tsínitheora.",
"Signer name" : "Ainm sínitheora",
"Choose" : "Roghnaigh",
"Upload from URL" : "Uaslódáil ó URL",
"Choose from Files" : "Roghnaigh ó Chomhaid",
"Select your file" : "Roghnaigh do chomhad",
"URL of a PDF file" : "URL comhad PDF",
"Send" : "Seol",
"Previous" : "Roimhe Seo",
"Next" : "Ar aghaidh",
"Account does not exist" : "Níl an cuntas ann",
"Searching …" : "Ag cuardach…",
"No signers." : "Gan sínitheoirí.",
"Search signer" : "Cuardaigh sínitheoir",
"No recommendations. Start typing." : "Gan moltaí. Tosaigh ag clóscríobh.",
"Signer is mandatory" : "Tá sínitheoir éigeantach",
"An error occurred" : "Tharla earráid",
"Signature positions" : "Suíomhanna sínithe",
"Select a signer to set their signature position" : "Roghnaigh sínitheoir chun a suíomh sínithe a shocrú",
"Click on the place you want to add." : "Cliceáil ar an áit is mian leat a chur leis.",
"Sign" : "Comhartha",
"Add new signer" : "Cuir sínitheoir nua leis",
"Signature requested" : "Síniú iarrtha",
"Add signer" : "Cuir sínitheoir leis",
"Signing order" : "Ordú sínithe",
"Request signature" : "Iarr síniú",
"Send reminder" : "Seol meabhrúchán",
"Setup signature positions" : "Socraigh suíomhanna sínithe",
"Request signatures" : "Iarr sínithe",
"Sign document" : "Sínigh an doiciméad",
"Validation info" : "Eolas bailíochtaithe",
"Open file" : "Oscail comhad",
"Confirm" : "Deimhnigh",
"Send signature request?" : "Iarratas sínithe a sheoladh?",
"Enter who will receive the request" : "Cuir isteach cé a gheobhaidh an t-iarratas",
"Document not available for signature." : "Níl an doiciméad ar fáil le síniú.",
"Administration" : "Riarachán",
"Rate LibreSign ❤️" : "Ráta LibreSign ❤️",
"Drag to reorder" : "Tarraing chun athordú",
"Open sidebar" : "Oscail barra taoibh",
"Show available variables" : "Taispeáin athróga atá ar fáil",
"Available variables" : "Athróga atá ar fáil",
"Footer template" : "Teimpléad buntásc",
"A twig template to be used at footer of PDF. Will be rendered by mPDF." : "Teimpléad craobhóige le húsáid ag bun an PDF. Déanfar é a léiriú ag mPDF.",
"Preview" : "Réamhamharc",
"Decrease zoom level" : "Laghdaigh leibhéal súmála",
"Increase zoom level" : "Méadaigh an leibhéal súmála",
"Zoom level" : "Leibhéal súmáil",
"Width" : "Leithead",
"Height" : "Airde",
"Reset dimensions" : "Athshocraigh na toisí",
"Available template variables" : "Athróga teimpléid atá ar fáil",
"Click on a variable to copy it to clipboard" : "Cliceáil ar athróg chun í a chóipeáil chuig an ghearrthaisce",
"Copy to clipboard" : "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce",
"Default:" : "Réamhshocrú:",
"Details" : "Sonraí",
"Certificate" : "Teastas",
"Not sent yet" : "Gan seolta fós",
"Not defined yet" : "Gan sainmhíniú fós",
"Impossible to get file entry" : "Ní féidir iontráil comhaid a fháil",
"File was sent." : "Seoladh an comhad.",
"File was deleted." : "Scriosadh an comhad.",
"Identification documents" : "Doiciméid aitheantais",
"Your identification documents are waiting for approval." : "Tá do dhoiciméid aitheantais ag fanacht le ceadú.",
"Upload file" : "Uaslódáil comhad",
"Delete file" : "Scrios an comhad",
"Upload certificate" : "Uaslódáil teastas",
"Read certificate" : "Léigh teastas",
"Delete certificate" : "Scrios teastas",
"Create certificate" : "Cruthaigh teastas",
"Change password" : "Athraigh do phasfhocal",
"Your signatures" : "Do chuid sínithe",
"Signature" : "Sínithe",
"No signature, click here to create a new one" : "Gan síniú, cliceáil anseo chun ceann nua a chruthú",
"Initials" : "Túslitreacha",
"No initials, click here to create a new one" : "Gan aon túslitreacha, cliceáil anseo chun ceann nua a chruthú",
"Profile picture" : "Pictiúr próifíle",
"This is not a valid email" : "Ní ríomhphost bailí é seo",
"The email entered is not the same as the email in the invitation" : "Níl an ríomhphost a cuireadh isteach mar an gcéanna leis an ríomhphost sa chuireadh",
"Your password must be greater than 4 digits" : "Caithfidh do phasfhocal a bheith níos mó ná 4 dhigit",
"Passwords does not match" : "Ní hionann pasfhocail",
"Create account" : "Cruthaigh cuntas",
"You need to create an account with the same email address you received the invitation from." : "Ní mór duit cuntas a chruthú leis an seoladh ríomhphoist céanna a fuair tú an cuireadh.",
"Password" : "Pasfhocal",
"Confirm password" : "Deimhnigh Pasfhocal",
"Error creating new password, please contact the administrator" : "Earráid agus pasfhocal nua á chruthú, déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil",
"Password Creation" : "Cruthú Pasfhocal",
"For security reasons, you must create a password to sign the documents. Enter your new password in the field below." : "Ar chúiseanna slándála, ní mór duit pasfhocal a chruthú chun na doiciméid a shíniú. Cuir isteach do phasfhocal nua sa réimse thíos.",
"Enter a password" : "Cuir isteach pasfhocal",
"Issued" : "Eisithe",
"Revoked" : "Cúlghairthe",
"Expired" : "Imithe in éag",
"Unspecified" : "Neamhshonraithe",
"Key Compromise" : "Comhréiteach Príomhúil",
"CA Compromise" : "Comhréiteach CA",
"Affiliation Changed" : "Athraíodh an cleamhnacht",
"Superseded" : "Curtha ina áit",
"Cessation of Operation" : "Scor den Oibríocht",
"Certificate Hold" : "Sealbhú Teastais",
"Remove from CRL" : "Bain as CRL",
"Privilege Withdrawn" : "Pribhléid Tarraingthe Siar",
"AA Compromise" : "Comhréiteach AA",
"Failed to load CRL entries" : "Theip ar iontrálacha CRL a luchtú",
"Unknown" : "Anaithnid",
"Root Certificate (CA)" : "Teastas Fréimhe (CA)",
"Intermediate Certificate (CA)" : "Teastas Idirmheánach (CA)",
"User Certificate" : "Teastas Úsáideora",
"Certificate revoked successfully" : "Déirigh leis an teastas a chealú",
"Failed to revoke certificate" : "Theip ar an deimhniú a chúlghairm",
"An error occurred while revoking the certificate" : "Tharla earráid agus an deimhniú á chúlghairm",
"Filters ({count})" : "Scagairí ({count})",
"Filters" : "Scagairí",
"Serial Number" : "Uimhir Sraitheach",
"Owner" : "Úinéir",
"Clear filters" : "Glan na scagairí",
"No CRL entries found" : "Níor aimsíodh aon iontrálacha CRL",
"There are no certificate revocation list entries to display." : "Níl aon iontrálacha liosta cealaithe teastais le taispeáint.",
"Type" : "Cineál",
"Status" : "Stádas",
"Engine" : "Inneall",
"Issued At" : "Eisithe ag",
"Valid To" : "Bailí go",
"Revoked At" : "Cúlghairthe ag",
"Reason" : "Cúis",
"Comment" : "Trácht",
"Actions" : "Gníomhartha",
"Root CA" : "ÚD Fréamhacha",
"Intermediate CA" : "CA Idirmheánach",
"User" : "Úsáideoir",
"Revoke" : "Chúlghairm",
"No more entries to load" : "Níl aon iontrálacha eile le luchtú",
"Warning: Certificate Authority" : "Rabhadh: Údarás Deimhniúcháin",
"You are about to revoke a {type} CERTIFICATE AUTHORITY. This is a critical operation that may invalidate certificates issued by this CA." : "Tá tú ar tí ÚDARÁS DEIMHNITHE {type} a chúlghairm. Is oibríocht ríthábhachtach í seo a d'fhéadfadh deimhnithe arna n-eisiúint ag an ÚDARÁS DEIMHNITHE seo a chur ar neamhní.",
"Serial Number:" : "Uimhir Sraitheach:",
"Owner:" : "Úinéir:",
"Type:" : "Cineál:",
"Are you absolutely sure you want to proceed?" : "An bhfuil tú cinnte go hiomlán gur mian leat leanúint ar aghaidh?",
"Yes, revoke CA" : "Sea, cúlghairm an ÚD",
"Revoke Certificate" : "Cealaigh an Teastas",
"This action cannot be undone. The certificate will be permanently revoked." : "Ní féidir an gníomh seo a chealú. Cúlghairfear an deimhniú go buan.",
"WARNING: This is a CERTIFICATE AUTHORITY! Revoking it will affect the certificate chain and may invalidate certificates issued by this CA." : "RABHADH: Is ÚDARÁS DEIMHNITHE é seo! Má chúlghairtear é, beidh tionchar aige ar an slabhra deimhnithe agus d'fhéadfadh sé deimhnithe arna n-eisiúint ag an ÚD seo a chur ar neamhní.",
"Revocation Reason" : "Cúis an Chealgaireachta",
"Reason Description (optional)" : "Cur síos ar an gcúis (roghnach)",
"Sorry but the page you are looking for does not exist, has been removed, moved or is temporarily unavailable." : "Ár leithscéal ach níl an leathanach atá á lorg agat ann, tá sé bainte, bogtha nó níl sé ar fáil go sealadach.",
"Page not found" : "Ní bhfuarthas an leathanach",
"Failed to load documents" : "Theip ar dhoiciméid a luchtú",
"Document UUID not found" : "Níor aimsíodh UUID an doiciméid",
"Failed to delete document" : "Theip ar an doiciméad a scriosadh",
"No documents to validate" : "Gan aon doiciméid le bailíochtú",
"Approved by" : "Ceadaithe ag",
"The signature request will be deleted. Do you confirm this action?" : "Scriosfar an t-iarratas sínithe. An ndeimhníonn tú an gníomh seo?",
"Also delete the file." : "Scrios an comhad freisin.",
"Ok" : "Ceart go leor",
"Toggle selection for file \"{displayName}\"" : "Scoránaigh an roghnúchán don chomhad \"{displayName}\"",
"File is loading" : "Comhad á luchtú",
"Clear filter" : "Glan an scagaire",
"Today" : "Inniu",
"Last 7 days" : "7 lá seo caite",
"Last 30 days" : "30 lá anuas",
"This year ({year})" : "i mbliana ({year})",
"Last year ({year})" : "An bhliain seo caite {year}",
"Modified" : "Athraithe",
"Active filters" : "Scagairí gníomhacha",
"Remove filter" : "Bain an scagaire",
"Switch to list view" : "Athraigh go dtí an amharc liosta",
"Switch to grid view" : "Téigh go dtí an radharc greille",
"There are no documents" : "Níl aon doiciméid ann",
"Choose the file to request signatures." : "Roghnaigh an comhad chun sínithe a iarraidh.",
"No documents found" : "Níor aimsíodh aon doiciméid",
"1 file" : "1 chomhad",
"{fileCount} files" : "{fileCount} comhaid",
"Total rows summary" : "Achoimre ar na sraitheanna iomlána",
"Created at" : "Cruthaithe ag",
"Toggle selection for all files" : "Scoránaigh an roghnúchán do gach comhad",
"\"{displayName}\" failed on some elements " : "Theip ar \"{displayName}\" ar roinnt eilimintí",
"\"{displayName}\" batch action executed successfully" : "D'éirigh le beart baisce \"{displayName}\" a rith",
"\"{displayName}\" action failed" : "Theip ar an ngníomh \"{displayName}\".",
"(selected)" : "(roghnaithe)",
"List of files. Column headers with buttons are sortable." : "Liosta comhad. Is féidir ceanntásca colún le cnaipí a shórtáil.",
"_{count} selected_::_{count} selected_" : ["{count} roghnaithe","{count} roghnaithe","{count} roghnaithe","{count} roghnaithe","{count} roghnaithe"],
"Welcome to LibreSign" : "Fáilte go LibreSign",
"Finish the setup" : "Críochnaigh an socrú",
"Expires Soon" : "Éagaíonn go luath",
"Valid" : "Bailí",
"Valid (Not Revoked)" : "Bailí (Níor cúlghairthe)",
"No CRL Information" : "Gan aon Fhaisnéis CRL",
"No CRL URLs Found" : "Níor aimsíodh aon URLanna CRL",
"CRL URLs Inaccessible" : "URLanna CRL Do-rochtana",
"CRL Validation Failed" : "Theip ar bhailíochtú CRL",
"CRL Validation Error" : "Earráid Bailíochtaithe CRL",
"Unknown Status" : "Stádas Anaithnid",
"SSL Client" : "Cliant SSL",
"SSL Server" : "Freastalaí SSL",
"Netscape SSL Server" : "Freastalaí SSL Netscape",
"S/MIME Signing" : "Síniú S/MIME",
"S/MIME Encryption" : "Criptiú S/MIME",
"CRL Signing" : "Síniú CRL",
"Any Purpose" : "Aon Chuspóir",
"OCSP Helper" : "Cúntóir OCSP",
"Timestamp Signing" : "Síniú Stampa Ama",
"Code Signing" : "Síniú Cód",
"Intermediate Certificate" : "Teastas Idirmheánach",
"Certificate {number}" : "Teastas {number}",
"Owner of certificate" : "Úinéir an deimhnithe",
"Issuer of certificate" : "Eisitheoir an teastais",
"Certificate chain" : "Slabhra teastais",
"Certificate Information" : "Faisnéis Teastais",
"Valid from" : "Bailí ó",
"Valid to" : "Bailí go",
"Version" : "Leagan",
"Fingerprint" : "Méarlorg",
"Signature algorithm" : "Algartam sínithe",
"Serial number" : "Uimhir sraitheach",
"Serial number (hex)" : "Uimhir sraitheach (heicsidheachúlach)",
"Technical details" : "Sonraí teicniúla",
"CRL Validation Status" : "Stádas Bailíochtaithe CRL",
"Certificate purposes" : "Cuspóirí an deimhnithe",
"Allowed" : "Ceadaithe",
"Not allowed" : "Ní cheadaítear",
"Certificate data" : "Sonraí deimhnithe",
"Certificate password" : "Pasfhocal deimhnithe",
"Request Signatures" : "Sínithe Iarraidh",
"Password reset" : "Athshocrú pasfhocal",
"Enter new password and then repeat it" : "Cuir isteach pasfhocal nua agus ansin arís é",
"Current password" : "Pasfhocal reatha",
"New password" : "Focal Faire Nua",
"Repeat password" : "athscríobh an Pasfhocal",
"Allow request to sign" : "Ceadaigh don iarratas síniú",
"Select authorized groups that can request to sign documents. Admin group is the default group and don't need to be defined." : "Roghnaigh grúpaí údaraithe ar féidir leo iarraidh ar dhoiciméid a shíniú. Is é an grúpa admin an grúpa réamhshocraithe agus ní gá é a shainiú.",
"Optional attributes" : "Tréithe roghnacha",
"Select a custom name" : "Roghnaigh ainm saincheaptha",
"Maximum {max} items" : "Uasmhéid {max} míreanna",
"Add new" : "Cuir nua leis",
"Remove custom name entry from root certificate" : "Bain iontráil ainm saincheaptha ón teastas fréimhe",
"Item {index}" : "Mír {index}",
"Remove" : "Bain",
"Certificate engine" : "Inneall deimhnithe",
"Select the certificate engine to generate the root certificate" : "Roghnaigh an t-inneall deimhnithe chun an teastas fréimhe a ghiniúint",
"I will not use root certificate" : "Ní úsáidfidh mé teastas fréimhe",
"Certificate Policy OID" : "OID Polasaí Teastais",
"Upload Certification Practice Statement (CPS) PDF" : "Uaslódáil Ráiteas Cleachtais Deimhniúcháin (CPS) PDF",
"Collect signers' metadata" : "Bailigh meiteashonraí sínitheoirí",
"Enabling this feature, every time a document is signed, LibreSign will store the IP address and user agent of the signer." : "Leis an ngné seo a chumasú, gach uair a shínítear doiciméad, stórálfaidh LibreSign seoladh IP agus gníomhaire úsáideora an tsínitheora.",
"Collect signers' metadata when signing a document" : "Bailigh meiteashonraí sínitheoirí agus doiciméad á shíniú",
"Configuration check" : "Seiceáil cumraíochta",
"Status of setup" : "Stádas an tsocraithe",
"Message" : "Teachtaireacht",
"Resource" : "Acmhainn",
"Tip" : "Leid",
"Customize default user folder" : "Saincheap fillteán úsáideora réamhshocraithe",
"Name of the folder that will contain the user's digital certificate, visible signature images, and other files related to LibreSign." : "Ainm an fhillteáin ina mbeidh teastas digiteach an úsáideora, íomhánna sínithe infheicthe, agus comhaid eile a bhaineann le LibreSign.",
"PDF certification (DocMDP)" : "Deimhniú PDF (DocMDP)",
"Could not load configuration." : "Níorbh fhéidir an chumraíocht a lódáil.",
"Could not save configuration." : "Níorbh fhéidir an chumraíocht a shábháil.",
"DocMDP defines what types of changes are allowed in a PDF after it is signed, ensuring viewers can detect unauthorized modifications." : "Sainmhíníonn DocMDP na cineálacha athruithe a cheadaítear i PDF tar éis é a shíniú, rud a chinntíonn gur féidir le lucht féachana modhnuithe neamhúdaraithe a bhrath.",
"Enable DocMDP" : "Cumasaigh DocMDP",
"Default certification level for new signatures:" : "Leibhéal deimhniúcháin réamhshocraithe do shínithe nua:",
"Dependencies" : "Spleáchais",
"Downloading binaries" : "Binaries a íoslódáil",
"Download binaries" : "Íosluchtaigh amhrán binaries",
"Validate setup" : "Bailíochtaigh socrú",
"Binaries required to work. Download size could be nearly {size}, please wait a moment." : "Dénártha ag teastáil a bheith ag obair. D'fhéadfadh méid an íoslódála a bheith beagnach {méid}, fan nóiméad le do thoil.",
"Expiration rules" : "Rialacha éaga",
"Rules for controlling the expiration of a request to sign a file." : "Rialacha chun dul in éag iarratas chun comhad a shíniú a rialú.",
"Maximum validity" : "Bailíocht uasta",
"Maximum validity in seconds of a request to sign." : "Bailíocht uasta i soicindí d'iarratas síniú.",
"Renewal interval" : "Eatramh athnuachana",
"Renewal interval in seconds of a subscription request. When accessing the link, you will be asked to renew the link." : "Eatramh athnuachana i soicindí d'iarratas síntiús. Agus an nasc á rochtain agat, iarrfar ort an nasc a athnuachan.",
"The length of time for which the generated certificate will be valid, in days." : "An fad ama a bheidh an deimhniú ginte bailí, i laethanta.",
"Expiration in days" : "Dul in éag i laethanta",
"The flow of identification documents will make it mandatory for anyone who must sign a file, to send their identification documents, this, in order for them to be approved by some member of the approval group. The user can only create the certificate after these are approved." : "Mar gheall ar shreabhadh na ndoiciméad aitheantais, beidh sé éigeantach daon duine a chaithfidh comhad a shíniú a ndoiciméid aitheantais a sheoladh, chun go gceadóidh ball den ghrúpa ceadaithe iad. Ní féidir leis an úsáideoir an deimhniú a chruthú ach amháin tar éis iad seo a bheith ceadaithe.",
"Enable identification documents flow" : "Cumasaigh sreabhadh doiciméad aitheantais",
"Select authorized groups that can request to sign documents. Admin group is the default group and doesn't need to be defined." : "Roghnaigh grúpaí údaraithe ar féidir leo iarratas a dhéanamh doiciméid a shíniú. Is é an grúpa riarthóra an grúpa réamhshocraithe agus ní gá é a shainiú.",
"Identification factors" : "Fachtóirí aitheantais",
"Ways to identify a person who will sign a document." : "Bealaí chun duine a shíneoidh doiciméad a shainaithint.",
"Request to create account when the user does not have an account" : "Iarratas chun cuntas a chruthú nuair nach bhfuil cuntas ag an úsáideoir",
"Make this method required" : "Déan an modh seo ag teastáil",
"Signature methods" : "Modhanna sínithe",
"Legal information" : "Eolas dlíthiúil",
"This information will appear on the validation page" : "Beidh an fhaisnéis seo le feiceáil ar an leathanach bailíochtaithe",
"Legal Information" : "Eolas Dlí",
"Reminders" : "Meabhrúcháin",
"Follow up with automatic reminders. Signers will receive reminders until they sign or decline." : "Lean suas le meabhrúcháin uathoibríocha. Gheobhaidh sínitheoirí meabhrúcháin go dtí go síneoidh siad nó go ndiúltóidh siad.",
"Send time (HH:mm)" : "Am seolta (UU:nn)",
"The first message is not considered a notification" : "Ní mheastar gur fógra an chéad teachtaireacht",
"Zero or empty is no reminder." : "Ní meabhrúchán é nialas ná folamh.",
"off" : "as",
"on" : "ar",
"Turn {reminderState} auto reminders" : "Cas meabhrúcháin uathoibríocha {reminderState}",
"Not scheduled" : "Gan sceidealta",
"Next job execution: {date}" : "An chéad fhorghníomhú poist eile: {date}",
"First reminder after (days)" : "An chéad meabhrúchán tar éis (laethanta)",
"Days between reminders" : "Laethanta idir meabhrúcháin",
"Max reminders per signer" : "Uasmhéid meabhrúchán in aghaidh an tsínitheora",
"Root certificate data" : "Sonraí deimhnithe root",
"To generate new signatures, you must first generate the root certificate." : "Chun sínithe nua a ghiniúint, ní mór duit an teastas fréimhe a ghiniúint ar dtús.",
"Generate root certificate" : "Gin teastas fréimhe",
"Generating certificate." : "Deimhniú a ghiniúint.",
"Could not generate certificate." : "Níorbh fhéidir teastas a ghiniúint.",
"Generated certificate!" : "Teastas ginte!",
"CFSSL API URI" : "URI API CFSSL",
"Config path" : "Conair cumraíochta",
"Regenerate root certificate" : "Athghin an teastas fréimhe",
"Regenerate root certificate will invalidate all signatures keys. Do you confirm this action?" : "Déanfaidh athghin an teastas fréimhe na heochracha sínithe go léir a neamhbhailíochtú. An ndeimhníonn tú an gníomh seo?",
"Yes" : "Tá",
"No" : "Níl",
"Full name of the main company or main user of this instance" : "Ainm iomlán na príomhchomhlachta nó príomhúsáideoir na háise seo",
"Include certificate policy" : "Cuir polasaí teastais san áireamh",
"Define custom values to use {engine}" : "Sainmhínigh luachanna saincheaptha chun {engine} a úsáid",
"Not mandatory, leave blank to use the default value." : "Ní éigeantach, fág bán é chun an luach réamhshocraithe a úsáid.",
"Simultaneous (Parallel)" : "Comhuaineach (Comhthreomhar)",
"All signers receive the document at the same time and can sign in any order." : "Faigheann na sínitheoirí uile an doiciméad ag an am céanna agus is féidir leo síniú in aon ord.",
"Sequential" : "Seicheamhach",
"Signers are organized by signing order number. Only those with the lowest pending order number can sign." : "Eagraítear sínitheoirí de réir uimhir ordaithe sínithe. Ní féidir ach leo siúd a bhfuil an uimhir ordaithe is ísle acu atá ar feitheamh síniú.",
"Error saving configuration." : "Earráid ag sábháil na cumraíochta.",
"Signature hash algorithm" : "Síniú algartam hash",
"Hash algorithm used for signature." : "Algartam hash a úsáidtear le haghaidh síniú.",
"Signature stamp" : "Stampa sínithe",
"Signature image here" : "Íomhá sínithe anseo",
"Signature template content is overflowing. Reduce the text." : "Tá ábhar an teimpléid sínithe ag cur thar maoil. Laghdaigh an téacs.",
"Display signature mode" : "Taispeáin mód sínithe",
"Description only" : "Cur síos amháin",
"Signature and description" : "Síniú agus cur síos",
"Signer name and description" : "Ainm an tsínitheora agus cur síos",
"Signature only" : "Síniú amháin",
"Reset to default" : "Athshocraigh go réamhshocrú",
"Signature text template" : "Teimpléad téacs sínithe",
"Signature font size" : "Méid an chló síniú",
"Template font size" : "Méid an chló teimpléid",
"Default signature width" : "Leithead an tsínithe réamhshocraithe",
"Default signature height" : "Airde réamhshocraithe an tsínithe",
"Background image" : "Íomhá cúlra",
"Upload new background image" : "Íosluchtaigh pictiúr cúlra nua",
"Remove background" : "Bain an cúlra",
"If no background image or signature template is provided, no visible signature will be added to the document." : "Mura gcuirtear íomhá chúlra nó teimpléad sínithe ar fáil, ní chuirfear aon síniú infheicthe leis an doiciméad.",
"Support LibreSign" : "Tacaigh le LibreSign",
"Help us continue developing and maintaining LibreSign" : "Cabhraigh linn leanúint ar aghaidh ag forbairt agus ag cothabháil LibreSign",
"LibreSign is developed with ❤️ by LibreCode coop. Your support helps us maintain and improve this free and open-source project." : "Forbraíodh LibreSign le ❤️ ag LibreCode coop. Cuidíonn do thacaíocht linn an tionscadal saor in aisce agus foinse oscailte seo a chothabháil agus a fheabhsú.",
"Sponsor on GitHub" : "Urraitheoir ar GitHub",
"Donate via Stripe" : "Tabhair síntiús trí Stripe",
"Learn more" : "Foghlaim níos mó",
"Timestamp Authority (TSA)" : "Údarás Stampa Ama (TSA)",
"Timestamp Authority (TSA) settings for digitally signing documents." : "Socruithe Údarás Stampa Ama (TSA) chun doiciméid a shíniú go digiteach.",
"Without authentication" : "Gan fíordheimhniú",
"Username / Password" : "Ainm úsáideora / Pasfhocal",
"Invalid URL" : "URL neamhbhailí",
"Format: https://example.com/tsa" : "Formáid: https://example.com/tsa",
"Example: 1.2.3.4.1 or leave empty for default" : "Sampla: 1.2.3.4.1 nó fág folamh le haghaidh réamhshocraithe",
"Username" : "Ainm úsáideora",
"Use timestamp server" : "Úsáid freastalaí stampa ama",
"TSA Server URL" : "URL Freastalaí TSA",
"Enter the timestamp server URL" : "Cuir isteach URL an fhreastalaí stampa ama",
"TSA Policy OID" : "OID Polasaí TSA",
"Optional" : "Roghnach",
"Validation URL" : "URL bailíochtaithe",
"Make validation URL acessible only by authenticated users" : "Bíodh URL bailíochtaithe inrochtana ag úsáideoirí fíordheimhnithe amháin",
"Add visible footer with signature details" : "Cuir buntásc infheicthe leis le sonraí sínithe",
"Write QR code on footer with validation URL" : "Scríobh cód QR ar an mbuntásc le URL bailíochtaithe",
"To validate the signature of the documents. Only change this value if you want to replace the default validation URL with a different one." : "Chun síniú na ndoiciméad a bhailíochtú. Ná hathraigh an luach seo ach amháin más mian leat an URL bailíochtaithe réamhshocraithe a athsholáthar le ceann difriúil.",
"Customize footer template" : "Saincheap an teimpléad buntásc",
"Sign with your email." : "Sínigh le do ríomhphost.",
"Enter the code you received" : "Cuir isteach an cód a fuair tú",
"Enter your code" : "Cuir isteach do chód",
"Request new code" : "Iarr cód nua",
"Request code." : "Cóid iarratais.",
"Send code." : "Seol cód.",
"Review the entered number." : "Déan athbhreithniú ar an uimhir iontrála.",
"Phone stored." : "Fón a stóráil.",
"{method} is not configured. Please contact your administrator." : "Níl {method} cumraithe. Téigh i dteagmháil le do riarthóir le do thoil.",
"Sign with your phone number." : "Sínigh le duimhir ghuthán.",
"Sign the document." : "Sínigh an doiciméad.",
"You need to upload your certificate to sign the document." : "Ní mór duit do theastas a uaslódáil chun an doiciméad a shíniú.",
"Please define your sign password" : "Sainmhínigh do phasfhocal sínithe le do thoil",
"Define a password and sign the document." : "Sainmhínigh pasfhocal agus sínigh an doiciméad.",
"You do not have any signature defined." : "Níl aon síniú sainithe agat.",
"Define your signature." : "Sainmhínigh do shíniú.",
"Unable to sign." : "Ní féidir síniú.",
"Subscription password." : "Pasfhocal síntiús.",
"Forgot password?" : "Dearmad ar pasfhocal?",
"Close" : "Dún",
"Unknown validity" : "Bailíocht anaithnid",
"Expiring soon" : "Ag dul in éag go luath",
"Currently valid" : "Bailí faoi láthair",
"Not revoked" : "Níor cúlghaireadh",
"Certificate revoked" : "Deimhniú curtha ar ceal",
"No CRL information" : "Gan aon fhaisnéis CRL",
"No CRL URLs found" : "Níor aimsíodh aon URLanna CRL",
"CRL URLs inaccessible" : "URLanna CRL nach féidir a rochtain",
"CRL validation failed" : "Theip ar bhailíochtú CRL",
"CRL validation error" : "Earráid bailíochtaithe CRL",
"Failed to validate document" : "Theip ar bhailíochtú an doiciméid",
"This document is valid" : "Tá an doiciméad seo bailí",
"Document not found" : "Níor aimsíodh an doiciméad",
"Document integrity verified" : "Sláine doiciméad fíoraithe",
"Signature: {validationStatus}" : "Síniú: {validationStatus}",
"Trust Chain: Unknown" : "Slabhra Iontaobhais: Anaithnid",
"Trust Chain: Trusted (LibreSign CA)" : "Slabhra Iontaobhais: Iontaofa (LibreSign CA)",
"Trust Chain: Trusted" : "Slabhra Iontaobhais: Iontaofa",
"Trust chain: {validationStatus}" : "Slabhra muiníne: {validationStatus}",
"LibreSign logo" : "Lógó LibreSign",
"Validate signature" : "Bailíochtaigh síniú",
"From UUID" : "Ó UUID",
"Enter the ID or UUID of the document to validate." : "Cuir isteach ID nó UUID an doiciméid chun é a bhailíochtú.",
"Validation" : "Bailíochtú",
"Document information" : "Faisnéis faoin doiciméad",
"Congratulations you have digitally signed a document using LibreSign" : "Comhghairdeachas leat gur shínigh tú doiciméad go digiteach le LibreSign",
"Name:" : "Ainm:",
"Status:" : "Stádas:",
"Total pages:" : "Leathanaigh iomlána:",
"File size:" : "Méid an chomhaid:",
"PDF version:" : "Leagan PDF:",
"Signatories:" : "Sínitheoirí:",
"Date signed:" : "Dáta sínithe:",
"No date" : "Gan dáta",
"Collapse details" : "Laghdaigh sonraí",
"Expand details" : "Leathnaigh sonraí",
"Requested on:" : "Iarrtha ar:",
"Validation status" : "Stádas bailíochtaithe",
"Validation status, expanded. Click to collapse" : "Stádas bailíochtaithe, leathnaithe. Cliceáil chun é a dhúnadh",
"Validation status, collapsed. Click to expand" : "Stádas bailíochtaithe, fillte. Cliceáil chun leathnú",
"Collapse validation status" : "Stádas bailíochtaithe a laghdú",
"Expand validation status" : "Stádas bailíochtaithe a leathnú",
"Validation status details" : "Sonraí stádais bailíochtaithe",
"Valid at signing time" : "Bailí tráth an tsínithe",
"NOT valid at signing time" : "NÍL bailí tráth an tsínithe",
"Document certification" : "Deimhniú doiciméad",
"Document certification, expanded. Click to collapse" : "Deimhniú doiciméad, leathnaithe. Cliceáil chun é a dhúnadh",
"Document certification, collapsed. Click to expand" : "Deimhniú doiciméad, fillte. Cliceáil chun leathnú",
"Collapse certification details" : "Laghdaigh sonraí an deimhniúcháin",
"Expand certification details" : "Leathnaigh sonraí an deimhniúcháin",
"Document certification details" : "Sonraí deimhniúcháin doiciméad",
"Certification level:" : "Leibhéal deimhniúcháin:",
"Hash algorithm:" : "Algartam hash:",
"Certificate hash:" : "Hais an deimhnithe:",
"Field:" : "Réimse:",
"Remote address:" : "Seoladh cianda:",
"User agent:" : "Gníomhaire Úsáideora:",
"Certificate extensions" : "Síneadh teastais",
"Certificate extensions, expanded. Click to collapse" : "Síntí teastais, leathnaithe. Cliceáil chun iad a dhúnadh",
"Certificate extensions, collapsed. Click to expand" : "Síntí teastais, fillte. Cliceáil chun leathnú",
"Collapse extensions" : "Laghdaigh síntí",
"Expand extensions" : "Leathnaigh síntí",
"Certificate extensions details" : "Sonraí síntí teastais",
"Timestamp Authority" : "Údarás Stampa Ama",
"Timestamp Authority, expanded. Click to collapse" : "Údarás Stampa Ama, leathnaithe. Cliceáil chun é a dhúnadh",
"Timestamp Authority, collapsed. Click to expand" : "Údarás Stampa Ama, fillte. Cliceáil chun leathnú",
"Collapse timestamp details" : "Laghdaigh sonraí an stampa ama",
"Expand timestamp details" : "Leathnaigh sonraí an stampa ama",
"Timestamp Authority details" : "Sonraí Údarás Stampa Ama",
"TSA:" : "TSA:",
"Time:" : "Am:",
"TSA Policy:" : "Polasaí TSA:",
"TSA Serial:" : "Sraithuimhir TSA:",
"TSA Hash Algorithm:" : "Algartam Hash TSA:",
"TSA Accuracy:" : "Cruinneas TSA:",
"TSA Ordering:" : "Ordú TSA:",
"TSA Nonce:" : "Neamhshuim TSA:",
"TSA Certificate Chain:" : "Slabhra Teastais TSA:",
"Subject:" : "Ábhar:",
"Valid from:" : "Bailí ó:",
"Valid to:" : "Bailí go:",
"Notifications" : "Fógraí",
"Notifications, expanded. Click to collapse" : "Fógraí, leathnaithe. Cliceáil chun iad a dhúnadh",
"Notifications, collapsed. Click to expand" : "Fógraí, fillte. Cliceáil chun leathnú",
"Collapse notifications" : "Fógraí a dhúnadh",
"Expand notifications" : "Fógraí a leathnú",
"Notifications details" : "Sonraí fógraí",
"Collapse certificate chain" : "Laghdaigh slabhra teastais",
"Expand certificate chain" : "Leathnaigh slabhra teastas",
"Certificate chain details" : "Sonraí slabhra deimhnithe",
"Signer:" : "Sínitheoir:",
"Issuer:" : "Eisitheoir:",
"Issued by:" : "Arna n-eisiúint ag:",
"Return" : "Fill ar ais",
"_Document has %n revision_::_Document has %n revisions_" : ["Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis"],
"Open in LibreSign" : "Oscail i LibreSign",
"original file" : "comhad bunaidh",
"not a LibreSign file" : "ní comhad LibreSign é",
"New signature request" : "Iarratas sínithe nua",
"Requested by {name}, at {date}" : "Arna iarraidh ag {name}, ag {date}"
},
"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);");