mirror of
https://github.com/LibreSign/libresign.git
synced 2025-12-17 21:12:16 +01:00
742 lines
58 KiB
JavaScript
742 lines
58 KiB
JavaScript
OC.L10N.register(
|
||
"libresign",
|
||
{
|
||
"{from} requested your signature on {file}" : "D'iarr {from} do shíniú ar {file}",
|
||
"{from} made changes on {file}" : "Rinne {from} athruithe ar {file}",
|
||
"{from} signed {file}" : "{from} sínithe {file}",
|
||
"A document has been <strong>signed</strong>" : "Tá doiciméad <strong> sínithe</strong>",
|
||
"You have a <strong>file to sign</strong>" : "Tá <strong>chomhad agat le síniú</strong>",
|
||
"Success" : "Rath",
|
||
"Invalid user or password" : "Úsáideoir nó pasfhocal neamhbhailí",
|
||
"Settings saved" : "Socruithe sábháilte",
|
||
"Certificate file deleted with success." : "D'éirigh leis an gcomhad teastais a scriosadh.",
|
||
"No certificate file provided" : "Níor soláthraíodh aon chomhad deimhnithe",
|
||
"Certificate file saved with success." : "Sábháladh comhad an teastais go rathúil.",
|
||
"New password to sign documents has been created" : "Cruthaíodh pasfhocal nua chun doiciméid a shíniú",
|
||
"Could not download binaries." : "Níorbh fhéidir dénártha a íoslódáil.",
|
||
"The file was uploaded" : "Uaslódáladh an comhad",
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" : "Sáraíonn an comhad uaslódáilte an treoir upload_max_filesize i php.ini",
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" : "Sáraíonn an comhad uaslódáilte an treoir MAX_FILE_SIZE a sonraíodh san fhoirm HTML",
|
||
"The file was only partially uploaded" : "Níor uaslódáladh an comhad ach go páirteach",
|
||
"No file was uploaded" : "Níor uaslódáladh aon chomhad",
|
||
"Missing a temporary folder" : "Fillteán sealadach ar iarraidh",
|
||
"Could not write file to disk" : "Níorbh fhéidir an comhad a scríobh ar an diosca",
|
||
"A PHP extension stopped the file upload" : "Chuir síneadh PHP stop le huaslódáil an chomhaid",
|
||
"No file uploaded" : "Níor uaslódáladh aon chomhad",
|
||
"Invalid signature flow mode. Use \"parallel\" or \"ordered_numeric\"." : "Mód sreafa sínithe neamhbhailí. Bain úsáid as \"parallel\" nó \"ordered_numeric\".",
|
||
"Invalid DocMDP level" : "Leibhéal DocMDP neamhbhailí",
|
||
"Internal error. Contact admin." : "Earráid inmheánach. Déan teagmháil le riarthóir.",
|
||
"Name is mandatory" : "Tá an t-ainm éigeantach",
|
||
"Invalid UUID" : "UUID neamhbhailí",
|
||
"Notification sent with success." : "D'éirigh leis an bhfógra a sheoladh.",
|
||
"File signed" : "Comhad sínithe",
|
||
"Internal Server Error" : "Earráid Freastalaí Inmheánach",
|
||
"Renewed with success. Access the link again." : "Athnuaite le rath. Faigh rochtain ar an nasc arís.",
|
||
"Invalid data to sign file" : "Sonraí neamhbhailí chun an comhad a shíniú",
|
||
"The code to sign file was successfully requested." : "Iarradh an cód chun an comhad a shíniú.",
|
||
"Element created with success" : "Cruthaíodh eilimint le rath",
|
||
"Elements created with success" : "Eilimintí cruthaithe go rathúil",
|
||
"Elements not found" : "Níor aimsíodh na heilimintí",
|
||
"Element not found" : "Níor aimsíodh an eilimint",
|
||
"Element updated with success" : "Nuashonraíodh an eilimint go rathúil",
|
||
"Visible element deleted" : "Scriosadh an eilimint infheicthe",
|
||
"Identification Document" : "Doiciméad Aitheantais",
|
||
"waiting for approval" : "ag fanacht le formheas",
|
||
"approved" : "ceadaithe",
|
||
"No certification" : "Gan deimhniú",
|
||
"No changes allowed" : "Ní cheadaítear aon athruithe",
|
||
"Form filling allowed" : "Ceadaítear líonadh foirmeacha",
|
||
"Form filling and commenting allowed" : "Ceadaítear foirmeacha a líonadh agus trácht a dhéanamh",
|
||
"The document is not certified; edits and new signatures are allowed, but any change will mark previous signatures as modified." : "Níl an doiciméad deimhnithe; ceadaítear eagarthóireachtaí agus sínithe nua, ach marcálfaidh aon athrú sínithe roimhe seo mar mhodhnaithe.",
|
||
"After the first signature, no further edits or signatures are allowed; any change invalidates the certification." : "Tar éis an chéad shínithe, ní cheadaítear aon eagarthóireacht ná sínithe eile; cuirfidh aon athrú an deimhniú ar neamhní.",
|
||
"After the first signature, only form filling and additional signatures are allowed; other changes invalidate the certification." : "Tar éis an chéad shínithe, ní cheadaítear ach foirmeacha a líonadh agus sínithe breise a dhéanamh; cuirfidh athruithe eile an deimhniú ar neamhní.",
|
||
"After the first signature, form filling, comments, and additional signatures are allowed; other changes invalidate the certification." : "Tar éis an chéad shínithe, ceadaítear foirmeacha a líonadh, tuairimí a chur isteach, agus sínithe breise a dhéanamh; ní bheidh an deimhniú bailí le hathruithe eile.",
|
||
"not LibreSign file" : "ní comhad LibreSign",
|
||
"draft" : "dréacht",
|
||
"available for signature" : "ar fáil le síniú",
|
||
"partially signed" : "sínithe go páirteach",
|
||
"signed" : "sínithe",
|
||
"deleted" : "scriosta",
|
||
"Draft" : "Dréacht",
|
||
"Pending" : "Ar feitheamh",
|
||
"Signed" : "Sínithe",
|
||
"User not found." : "Úsáideoir gan aimsiú.",
|
||
"Digitally signed by LibreSign." : "Sínithe go digiteach ag LibreSign.",
|
||
"Validate in %s." : "Bailíochtaigh i %s.",
|
||
"The admin hasn't set up LibreSign yet, please wait." : "Níl LibreSign socraithe ag an riarthóir go fóill, fan go fóill.",
|
||
"Unsigned file." : "Comhad gan síniú.",
|
||
"Certificate is trusted." : "Tá muinín sa teastas.",
|
||
"Signature is valid." : "Tá an síniú bailí.",
|
||
"Signature is invalid." : "Tá an síniú neamhbhailí.",
|
||
"Digest mismatch." : "Achoimre neamhréir.",
|
||
"Document isn't signed or corrupted data." : "Níl an doiciméad sínithe nó truaillithe.",
|
||
"Signature has not yet been verified." : "Níl an síniú fíoraithe fós.",
|
||
"Unknown validation failure." : "Teip bailíochtaithe anaithnid.",
|
||
"Certificate issuer isn't trusted." : "Tá muinín sa teastas.",
|
||
"Certificate issuer is unknown." : "Tá eisitheoir an teastais anaithnid.",
|
||
"Certificate has been revoked." : "Tá an teastas cúlghairthe.",
|
||
"Certificate has expired" : "Tá an teastas imithe in éag",
|
||
"Certificate has not yet been verified." : "Níl an teastas fíoraithe fós.",
|
||
"Unknown issue with Certificate or corrupted data." : "Fadhb anaithnid le Teastas nó sonraí truaillithe.",
|
||
"Invalid Sign engine." : "Inneall Comhartha Neamhbhailí.",
|
||
"Empty root certificate data" : "Sonraí teastas fréimhe folamh",
|
||
"Invalid data to generate certificate" : "Sonraí neamhbhailí chun teastas a ghiniúint",
|
||
"Failure on generate certificate" : "Teip ar ghiniúint an deimhnithe",
|
||
"Failure to generate certificate" : "Teip deimhniú a ghiniúint",
|
||
"You do not have permission for this action." : "Níl cead agat don ghníomh seo.",
|
||
"Password to sign not defined. Create a password to sign." : "Níl an pasfhocal le síniú sainithe. Cruthaigh pasfhocal le síniú.",
|
||
"Invalid password" : "Pasfhocal neamhbhailí",
|
||
"Text direction for the footer (ltr or rtl based on language)" : "Treo an téacs don bhunleathanach (ltr nó rtl ag brath ar an teanga)",
|
||
"Link to LibreSign or custom website" : "Nasc chuig LibreSign nó suíomh Gréasáin saincheaptha",
|
||
"QR Code image in base64 format for document validation" : "Íomhá an chóid QR i bhformáid base64 le haghaidh bailíochtú doiciméad",
|
||
"QR Code size in pixels (includes margin)" : "Méid an chóid QR i bpicteilíní (lena n-áirítear an corrlach)",
|
||
"Message indicating the document was digitally signed" : "Teachtaireacht a léiríonn gur síníodh an doiciméad go digiteach",
|
||
"Array of signers with displayName and signed timestamp" : "Eagar sínitheoirí le displayName agus stampa ama sínithe",
|
||
"Document unique identifier (UUID format)" : "Aitheantóir uathúil doiciméid (formáid UUID)",
|
||
"Validation message template with placeholder" : "Teimpléad teachtaireachta bailíochtaithe le sealbhóir áite",
|
||
"Complete URL for document validation with UUID" : "URL iomlán le haghaidh bailíochtú doiciméad le UUID",
|
||
"Invalid data to validate file" : "Sonraí neamhbhailí chun an comhad a bhailíochtú",
|
||
"File type: %s. Empty file." : "Cineál comhaid: %s. Comhad folamh.",
|
||
"Elements of type %s need file." : "Teastaíonn comhad le heilimintí den chineál %s.",
|
||
"File type: %s. Specify a URL, a Base64 string or a fileID." : "Cineál comhaid: %s. Sonraigh URL, teaghrán Base64 nó ID comhaid.",
|
||
"File type: %s. Invalid fileID." : "Cineál comhaid: %s. ID comhaid neamhbhailí.",
|
||
"File type: %s. Specify a URL, Base64 string, path or a fileID." : "Cineál comhaid: %s. Sonraigh URL, teaghrán Base64, cosán nó ID comhaid.",
|
||
"document to sign" : "doiciméad le síniú",
|
||
"visible element" : "eilimint infheicthe",
|
||
"File type: %s. Invalid Base64 file." : "Cineál comhaid: %s. Comhad base64 neamhbhailí.",
|
||
"File is too big" : "Tá an comhad ró-mhór.",
|
||
"Already asked to sign this document" : "Iarradh cheana an doiciméad seo a shíniú",
|
||
"Visible elements need to be an array" : "Ní mór eilimintí infheicthe a bheith ina sraith",
|
||
"Element must be associated with a user" : "Caithfidh an eilimint a bheith bainteach le húsáideoir",
|
||
"User not found for element." : "Níor aimsíodh an t-úsáideoir don eilimint.",
|
||
"Coordinate %s must be an integer" : "Caithfidh comhordanáid %s a bheith ina shlánuimhir",
|
||
"Object outside the page margin" : "Réad lasmuigh de imeall an leathanaigh",
|
||
"Page number must be an integer" : "Caithfidh uimhir an leathanaigh a bheith ina slánuimhir",
|
||
"Page must be equal to or greater than 1" : "Caithfidh an leathanach a bheith cothrom le 1 nó níos mó ná sin",
|
||
"Element needs a type" : "Tá cineál de dhíth ar eilimint",
|
||
"Invalid element type" : "Cineál eiliminte neamhbhailí",
|
||
"Field %s not found" : "Réimse %s gan aimsiú",
|
||
"Field %s does not belong to user" : "Ní leis an úsáideoir an réimse %s",
|
||
"You need to define a visible signature or initials to sign this document." : "Ní mór duit síniú infheicthe nó ceannlitreacha a shainiú chun an doiciméad seo a shíniú.",
|
||
"This file is not yours" : "Ní leatsa an comhad seo",
|
||
"This file cannot be signed. Invalid status: %s" : "Ní féidir an comhad seo a shíniú. Stádas neamhbhailí: %s",
|
||
"File type: %s. Must be a fileID of %s format." : "Cineál comhaid: %s. Ní mór gur ID comhaid de bhformáid %s é.",
|
||
"Invalid fileID" : "ID comhaid neamhbhailí",
|
||
"You are not allowed to request signing" : "Níl cead agat síniú a iarraidh",
|
||
"Invalid status code for file." : "Cód stádais neamhbhailí don chomhad.",
|
||
"Sign process already started. Unable to change status." : "Cuireadh tús leis an bpróiseas sínithe cheana féin. Ní féidir an stádas a athrú.",
|
||
"No signers" : "Gan aon shínitheoirí",
|
||
"Please provide either UUID or File object" : "Cuir UUID nó réad Comhaid ar fáil le do thoil",
|
||
"No user data" : "Gan sonraí úsáideora",
|
||
"User %s has no email address." : "Níl seoladh ríomhphoist ag úsáideoir %s.",
|
||
"Email required" : "Ríomhphost riachtanach",
|
||
"Invalid email" : "Ríomhphost neamhbhailí",
|
||
"File not loaded" : "Comhad gan luchtú",
|
||
"No signature was requested to %s" : "Níor iarradh síniú ar %s",
|
||
"%s already signed this file" : "Shínigh %s an comhad seo cheana",
|
||
"Invalid UUID file" : "Comhad UUID neamhbhailí",
|
||
"You are not allowed to sign this document yet" : "Níl cead agat an doiciméad seo a shíniú go fóill",
|
||
"Document already signed" : "Doiciméad sínithe cheana féin",
|
||
"Signer not associated to this file" : "Níl baint ag an sínitheoir leis an gcomhad seo",
|
||
"A file of this type has been associated." : "Tá comhad den chineál seo ceangailte.",
|
||
"You need to have an approved identification document to sign." : "Ní mór duit doiciméad aitheantais ceadaithe a bheith agat le síniú.",
|
||
"File already signed." : "Comhad sínithe cheana féin.",
|
||
"Invalid identification method" : "Modh aitheantais neamhbhailí",
|
||
"Invalid file type." : "Cineál comhaid neamhbhailí.",
|
||
"You are not allowed to approve user profile documents." : "Níl cead agat doiciméid phróifíle úsáideora a cheadú.",
|
||
"There is a document for you to sign. Access the link below:" : "Tá doiciméad ann chun tú a shíniú. Faigh rochtain ar an nasc thíos:",
|
||
"Changes have been made in a file that you have to sign. Access the link below:" : "Rinneadh athruithe i gcomhad a chaithfidh tú a shíniú. Faigh rochtain ar an nasc thíos:",
|
||
"LibreSign: A file has been signed" : "LibreSign: Tá comhad sínithe",
|
||
"%s signed the document. You can access it using the link below:" : "Shínigh %s an doiciméad. Is féidir leat rochtain a fháil air tríd an nasc thíos:",
|
||
"You are not logged in. Please log in." : "Níl tú logáilte isteach. Logáil isteach le do thoil.",
|
||
"File sharing" : "Comhroinnt",
|
||
"View" : "Amharc",
|
||
"Changes have been made in a file that you have to sign." : "Rinneadh athruithe i gcomhad a chaithfidh tú a shíniú.",
|
||
"Dismiss notification" : "Déan an fógra a dhíbhe",
|
||
"UUID not found" : "UUID gan aimsiú",
|
||
"Password is mandatory" : "Tá pasfhocal éigeantach",
|
||
"File not found" : "Comhad gan aimsiú",
|
||
"You must have an email. You can define the email in your profile." : "Caithfidh ríomhphost a bheith agat. Is féidir leat an ríomhphost a shainiú i do phróifíl.",
|
||
"Password to sign is mandatory" : "Tá pasfhocal le síniú éigeantach",
|
||
"Invalid URL file" : "Comhad URL neamhbhailí",
|
||
"Visible element file must be png." : "Ní mór comhad eiliminte infheicthe a bheith png.",
|
||
"Empty file" : "Comhad folamh",
|
||
"Invalid file provided. Need to be a .pfx file." : "Comhad neamhbhailí curtha ar fáil. Is gá gur comhad .pfx é.",
|
||
"Common Name (CN)" : "Ainm Coitianta (CN)",
|
||
"Two-letter ISO 3166 country code" : "Cód tíre dhá litir ISO 3166",
|
||
"Full name of states or provinces" : "Ainm iomlán na stát nó na gcúigí",
|
||
"Name of a locality or place, such as a city, county, or other geographic region" : "Ainm áite nó áite, amhail cathair, contae, nó réigiún geografach eile",
|
||
"Name of an organization" : "Ainm eagraíochta",
|
||
"Name of an organizational unit" : "Ainm aonaid eagraíochta",
|
||
"Parameter '%s' is required!" : "Tá an paraiméadar '%s' riachtanach!",
|
||
"Parameter '%s' should be betweeen %s and %s." : "Ba chóir go mbeadh an paraiméadar '%s' idir %s agus %s.",
|
||
"Invalid OID format. Expected pattern: %s" : "Formáid OID neamhbhailí. Patrún a raibh súil leis: %s",
|
||
"Invalid file identifier" : "Aitheantóir comhaid neamhbhailí",
|
||
"No file provided" : "Níor soláthraíodh aon chomhad",
|
||
"Invalid file provided" : "Comhad neamhbhailí curtha ar fáil",
|
||
"You need to sign this document" : "Ní mór duit an doiciméad seo a shíniú",
|
||
"You cannot request signature for this document, please contact your administrator" : "Ní féidir leat síniú a iarraidh don doiciméad seo, téigh i dteagmháil le do riarthóir le do thoil",
|
||
"no signers" : "gan sínitheoirí",
|
||
"Link expired." : "Chuaigh an nasc in éag.",
|
||
"Invalid code." : "Cód neamhbhailí.",
|
||
"Link expired" : "Chuaigh an nasc in éag",
|
||
"The link to sign the document has expired.\nWe will send a new link to the email %1$s.\nClick below to receive the new link and be able to sign the document." : "Tá an nasc chun an doiciméad a shíniú imithe in éag.\nSeolfaimid nasc nua chuig an ríomhphost %1$s.\nCliceáil thíos chun an nasc nua a fháil agus chun an doiciméad a shíniú.",
|
||
"Renew" : "Athnuachan",
|
||
"Account" : "Cuntas",
|
||
"Signer without valid email address" : "Sínitheoir gan seoladh ríomhphoist bailí",
|
||
"Invalid user" : "Úsáideoir neamhbhailí",
|
||
"Email" : "Ríomhphost",
|
||
"You need to create an account to sign this file." : "Ní mór duit cuntas a chruthú chun an comhad seo a shíniú.",
|
||
"User already exists. Please login." : "Úsáideoir ann cheana féin. Logáil isteach le do thoil.",
|
||
"This is not your file" : "Ní hé seo do chomhad",
|
||
"User already exists" : "Úsáideoir ann cheana féin",
|
||
"It is not possible to create new accounts." : "Ní féidir cuntais nua a chruthú.",
|
||
"Signal" : "Comhartha",
|
||
"Click to sign" : "Cliceáil chun síniú",
|
||
"Email token" : "Comhartha ríomhphoist",
|
||
"Certificate with password" : "Deimhniú le focal faire",
|
||
"Certificate has been revoked" : "Tá an deimhniú curtha ar ceal",
|
||
"Invalid certificate" : "Teastas neamhbhailí",
|
||
"SMS" : "SMS",
|
||
"Telegram" : "Telegram",
|
||
"%s is your LibreSign verification code." : "Is é %sdo chód fíoraithe LibreSign.",
|
||
"Gateway %s not configured on Two-Factor Gateway." : "Níl Geata %s cumraithe ar Gheata Dhá Fhachtóir.",
|
||
"WhatsApp" : "WhatsApp",
|
||
"XMPP" : "XMPP",
|
||
"LibreSign: Changes into a file for you to sign" : "LibreSign: Athruithe go comhad chun tú a shíniú",
|
||
"File to sign" : "Comhad le síniú",
|
||
"Sign »%s«" : "Sínigh »%s«",
|
||
"LibreSign: There is a file for you to sign" : "LibreSign: Tá comhad ann chun tú a shíniú",
|
||
"View signed file »%s«" : "Féach ar chomhad sínithe »%s«",
|
||
"LibreSign: Code to sign file" : "LibreSign: Cód chun an comhad a shíniú",
|
||
"Use this code to sign the document:" : "Úsáid an cód seo chun an doiciméad a shíniú:",
|
||
"Empty users list" : "Liosta úsáideoirí folamh",
|
||
"User list needs to be an array" : "Ní mór liosta úsáideoirí a bheith ina sraith",
|
||
"Sending authorization code not enabled." : "Níl seoladh cód údaraithe cumasaithe.",
|
||
"File already signed by you" : "Comhad sínithe agat cheana",
|
||
"Invalid template font size. The value must be between %.1f and %.0f." : "Teimpléad clómhéid neamhbhailí. Caithfidh an luach a bheith idir %.1fagus %.0f.",
|
||
"Invalid signature font size. The value must be between %.1f and %.0f." : "Clómhéid sínithe neamhbhailí. Caithfidh an luach a bheith idir %.1f agus %.0f.",
|
||
"Unique identifier of the signed document" : "Aitheantóir uathúil an doiciméid sínithe",
|
||
"Name of the certificate issuer used for the signature." : "Ainm eisitheoir an teastais a úsáideadh don síniú.",
|
||
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "An dáta ar sheol an sínitheoir an t-iarratas le síniú (gan am, ina chrios ama áitiúil).",
|
||
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Dáta agus am a sheol an sínitheoir an t-iarratas chun síniú (ina gcrios ama áitiúil).",
|
||
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Crios ama an tsínitheora nuair a seoladh an t-iarratas chun síniú (ina gcrios ama áitiúil).",
|
||
"Date and time when the signature was applied on the server. Cannot be formatted using Twig." : "Dáta agus am ar cuireadh an síniú i bhfeidhm ar an bhfreastalaí. Ní féidir é a fhormáidiú le Twig.",
|
||
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Ainm Coiteann (CN) a úsáidtear chun sínitheoir an doiciméid a shainaithint.",
|
||
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Tá ríomhphost an tsínitheora roghnach agus is féidir é a fhágáil bán.",
|
||
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Faisnéis uathúil a úsáidtear chun an sínitheoir a aithint (amhail ríomhphost, uimhir theileafóin nó ainm úsáideora).",
|
||
"IP address of the person who signed the document." : "Seoladh IP an duine a shínigh an doiciméad.",
|
||
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Faisnéis bhrabhsálaí agus gléas an duine a shínigh an doiciméad.",
|
||
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Sínithe le LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nEisitheoir: {{IssuerCommonName}}\nDáta: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nGníomhaire úsáideora: {{SignerUserAgent}}",
|
||
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}" : "Sínithe le LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nEisitheoir: {{IssuerCommonName}}\nDáta: {{ServerSignatureDate}}",
|
||
"Invalid PDF" : "PDF neamhbhailí",
|
||
"This document has been certified with no changes allowed, so no additional signatures can be added." : "Tá an doiciméad seo deimhnithe gan aon athruithe ceadaithe, mar sin ní féidir aon shínithe breise a chur leis.",
|
||
"LibreSign" : "LibreSign",
|
||
"✍️ Self-hosted document signer using digital certificate" : "✍️ Sínitheoir doiciméad féin-óstáilte ag baint úsáide as teastas digiteach",
|
||
"**This is a libre digital PDF signature app for Nextcloud**\n\n* ✍️ **Sign PDF** documents using digital certificates\n* 🔄 **Hybrid signatures**: You can choose between personal or system-generated digital certificates\n* 👥 **Multiple signers**: Request signature on a document for as many people as you need\n* 📸 **QR Code**: Document validation by QR Code\n* 🔒 **Privacy**: Fully self-hosted document signer\n* 📲 **Connect to your software**: Easily integrate [LibreSign](https://libresign.coop) into your service with our full-fledged [REST-API](https://libresign.coop/posts/libresign-api-guide/).\n* 🙋 **Get involved**! We have lots of stuff planned. More information at [LibreSign](https://github.com/libresign/libresign) repository.\n\n🌍 Help us translate this application on [Transifex](https://app.transifex.com/nextcloud/nextcloud/libresign/)\n\nIf you enjoy this app and want to help maintain its development or want enterprise support, please contact us:\n\n[https://libresign.coop](https://libresign.coop)\n\n## Donation\n\nDeveloped with ❤️ by [LibreCode](https://librecode.coop). Help us transform people and businesses through cooperativism.\n\n* [Donate with GitHub Sponsor: ](https://github.com/sponsors/libresign)" : "**Is feidhmchlár sínithe PDF saor in aisce é seo do Nextcloud**\n\n* ✍️ **Sínigh doiciméid PDF** ag baint úsáide as teastais dhigiteacha\n* 🔄 **Sínithe hibrideacha**: Is féidir leat rogha a dhéanamh idir teastais dhigiteacha phearsanta nó chórais-ghinte\n* 👥 ** Il-shínitheoirí**: Iarr síniú ar dhoiciméad don oiread daoine agus is gá duit\n* 📸 **Cód QR**: Bailíochtú doiciméad de réir Chód QR\n* 🔒 **Príobháideacht**: sínitheoir doiciméad féin-óstach go hiomlán\n* 📲 **Ceangail le do bhogearraí**: Déan [LibreSign](https://libresign.coop) a chomhtháthú go héasca isteach i do sheirbhís lenár [REST-API](https://libresign.coop/posts/libresign -api-treoir/).\n* 🙋 **Bí páirteach**! Tá go leor rudaí beartaithe againn. Tuilleadh faisnéise ag stór [LibreSign](https://github.com/libresign/libresign).\n\n🌍 Cabhraigh linn an feidhmchlár seo a aistriú ar [Transifex]( https://app.transifex.com/nextcloud/nextcloud/libresign/)\n\nMá tá an aip seo ag baint sult as agus ag iarraidh cuidiú lena forbairt a choinneáil nó má tá tacaíocht fiontair uait, déan teagmháil linn le do thoil:\n\n[https://libresign.coop]( https://libresign.coop)\n\n## Síntiús\n\nArna fhorbairt le ❤️ ag [LibreCode](https://librecode.coop). Cabhraigh linn daoine agus gnólachtaí a athrú trí chomhoibriú.\n\n* [Sín leis an Urraitheoir GitHub: ]( https://img.shields.io/static/v1? /github.com/sponsors/libresign)",
|
||
"LibreSign, digital signature app for Nextcloud." : "LibreSign, aip sínithe digiteach do Nextcloud.",
|
||
"Customize your signatures" : "Saincheap do chuid sínithe",
|
||
"Draw" : "Tarraingt",
|
||
"Text" : "Téacs",
|
||
"Upload" : "Uaslódáil",
|
||
"Color" : "Dath",
|
||
"Choose color" : "Roghnaigh dath",
|
||
"Delete" : "Scrios",
|
||
"Save" : "Sábháil",
|
||
"Cancel" : "Cealaigh",
|
||
"Confirm your signature" : "Deimhnigh do shíniú",
|
||
"Select other file" : "Roghnaigh comhad eile",
|
||
"Select your signature file." : "Roghnaigh do chomhad sínithe.",
|
||
"Use your mouse wheel to zoom in or out on the image and find the best view of your signature." : "Bain úsáid as do roth luiche chun zúmáil isteach nó amach ar an íomhá agus faigh an radharc is fearr de do shíniú.",
|
||
"Enter your Full Name or Initials to create Signature" : "Cuir isteach d’Ainm Iomlán nó d’Eolairí chun Síniú a chruthú",
|
||
"Request" : "Iarratas",
|
||
"Files" : "Comhaid",
|
||
"Validate" : "Bailíochtaigh",
|
||
"Documents Validation" : "Bailíochtú Doiciméid",
|
||
"CRL Management" : "Bainistíocht CRL",
|
||
"Settings" : "Socruithe",
|
||
"Loading …" : "Á lódáil…",
|
||
"Name" : "Ainm",
|
||
"Update" : "Nuashonrú",
|
||
"Please enter signer name." : "Cuir isteach ainm an tsínitheora.",
|
||
"Signer name" : "Ainm sínitheora",
|
||
"Choose" : "Roghnaigh",
|
||
"Upload from URL" : "Uaslódáil ó URL",
|
||
"Choose from Files" : "Roghnaigh ó Chomhaid",
|
||
"Select your file" : "Roghnaigh do chomhad",
|
||
"URL of a PDF file" : "URL comhad PDF",
|
||
"Send" : "Seol",
|
||
"Previous" : "Roimhe Seo",
|
||
"Next" : "Ar aghaidh",
|
||
"Account does not exist" : "Níl an cuntas ann",
|
||
"Searching …" : "Ag cuardach…",
|
||
"No signers." : "Gan sínitheoirí.",
|
||
"Search signer" : "Cuardaigh sínitheoir",
|
||
"No recommendations. Start typing." : "Gan moltaí. Tosaigh ag clóscríobh.",
|
||
"Signer is mandatory" : "Tá sínitheoir éigeantach",
|
||
"An error occurred" : "Tharla earráid",
|
||
"Signature positions" : "Suíomhanna sínithe",
|
||
"Select a signer to set their signature position" : "Roghnaigh sínitheoir chun a suíomh sínithe a shocrú",
|
||
"Click on the place you want to add." : "Cliceáil ar an áit is mian leat a chur leis.",
|
||
"Sign" : "Comhartha",
|
||
"Add new signer" : "Cuir sínitheoir nua leis",
|
||
"Signature requested" : "Síniú iarrtha",
|
||
"Add signer" : "Cuir sínitheoir leis",
|
||
"Signing order" : "Ordú sínithe",
|
||
"Request signature" : "Iarr síniú",
|
||
"Send reminder" : "Seol meabhrúchán",
|
||
"Setup signature positions" : "Socraigh suíomhanna sínithe",
|
||
"Request signatures" : "Iarr sínithe",
|
||
"Sign document" : "Sínigh an doiciméad",
|
||
"Validation info" : "Eolas bailíochtaithe",
|
||
"Open file" : "Oscail comhad",
|
||
"Confirm" : "Deimhnigh",
|
||
"Send signature request?" : "Iarratas sínithe a sheoladh?",
|
||
"Enter who will receive the request" : "Cuir isteach cé a gheobhaidh an t-iarratas",
|
||
"Document not available for signature." : "Níl an doiciméad ar fáil le síniú.",
|
||
"Administration" : "Riarachán",
|
||
"Rate LibreSign ❤️" : "Ráta LibreSign ❤️",
|
||
"Drag to reorder" : "Tarraing chun athordú",
|
||
"Open sidebar" : "Oscail barra taoibh",
|
||
"Show available variables" : "Taispeáin athróga atá ar fáil",
|
||
"Available variables" : "Athróga atá ar fáil",
|
||
"Footer template" : "Teimpléad buntásc",
|
||
"A twig template to be used at footer of PDF. Will be rendered by mPDF." : "Teimpléad craobhóige le húsáid ag bun an PDF. Déanfar é a léiriú ag mPDF.",
|
||
"Preview" : "Réamhamharc",
|
||
"Decrease zoom level" : "Laghdaigh leibhéal súmála",
|
||
"Increase zoom level" : "Méadaigh an leibhéal súmála",
|
||
"Zoom level" : "Leibhéal súmáil",
|
||
"Width" : "Leithead",
|
||
"Height" : "Airde",
|
||
"Reset dimensions" : "Athshocraigh na toisí",
|
||
"Available template variables" : "Athróga teimpléid atá ar fáil",
|
||
"Click on a variable to copy it to clipboard" : "Cliceáil ar athróg chun í a chóipeáil chuig an ghearrthaisce",
|
||
"Copy to clipboard" : "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce",
|
||
"Default:" : "Réamhshocrú:",
|
||
"Details" : "Sonraí",
|
||
"Certificate" : "Teastas",
|
||
"Not sent yet" : "Gan seolta fós",
|
||
"Not defined yet" : "Gan sainmhíniú fós",
|
||
"Impossible to get file entry" : "Ní féidir iontráil comhaid a fháil",
|
||
"File was sent." : "Seoladh an comhad.",
|
||
"File was deleted." : "Scriosadh an comhad.",
|
||
"Identification documents" : "Doiciméid aitheantais",
|
||
"Your identification documents are waiting for approval." : "Tá do dhoiciméid aitheantais ag fanacht le ceadú.",
|
||
"Upload file" : "Uaslódáil comhad",
|
||
"Delete file" : "Scrios an comhad",
|
||
"Upload certificate" : "Uaslódáil teastas",
|
||
"Read certificate" : "Léigh teastas",
|
||
"Delete certificate" : "Scrios teastas",
|
||
"Create certificate" : "Cruthaigh teastas",
|
||
"Change password" : "Athraigh do phasfhocal",
|
||
"Your signatures" : "Do chuid sínithe",
|
||
"Signature" : "Sínithe",
|
||
"No signature, click here to create a new one" : "Gan síniú, cliceáil anseo chun ceann nua a chruthú",
|
||
"Initials" : "Túslitreacha",
|
||
"No initials, click here to create a new one" : "Gan aon túslitreacha, cliceáil anseo chun ceann nua a chruthú",
|
||
"Profile picture" : "Pictiúr próifíle",
|
||
"This is not a valid email" : "Ní ríomhphost bailí é seo",
|
||
"The email entered is not the same as the email in the invitation" : "Níl an ríomhphost a cuireadh isteach mar an gcéanna leis an ríomhphost sa chuireadh",
|
||
"Your password must be greater than 4 digits" : "Caithfidh do phasfhocal a bheith níos mó ná 4 dhigit",
|
||
"Passwords does not match" : "Ní hionann pasfhocail",
|
||
"Create account" : "Cruthaigh cuntas",
|
||
"You need to create an account with the same email address you received the invitation from." : "Ní mór duit cuntas a chruthú leis an seoladh ríomhphoist céanna a fuair tú an cuireadh.",
|
||
"Password" : "Pasfhocal",
|
||
"Confirm password" : "Deimhnigh Pasfhocal",
|
||
"Error creating new password, please contact the administrator" : "Earráid agus pasfhocal nua á chruthú, déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil",
|
||
"Password Creation" : "Cruthú Pasfhocal",
|
||
"For security reasons, you must create a password to sign the documents. Enter your new password in the field below." : "Ar chúiseanna slándála, ní mór duit pasfhocal a chruthú chun na doiciméid a shíniú. Cuir isteach do phasfhocal nua sa réimse thíos.",
|
||
"Enter a password" : "Cuir isteach pasfhocal",
|
||
"Issued" : "Eisithe",
|
||
"Revoked" : "Cúlghairthe",
|
||
"Expired" : "Imithe in éag",
|
||
"Unspecified" : "Neamhshonraithe",
|
||
"Key Compromise" : "Comhréiteach Príomhúil",
|
||
"CA Compromise" : "Comhréiteach CA",
|
||
"Affiliation Changed" : "Athraíodh an cleamhnacht",
|
||
"Superseded" : "Curtha ina áit",
|
||
"Cessation of Operation" : "Scor den Oibríocht",
|
||
"Certificate Hold" : "Sealbhú Teastais",
|
||
"Remove from CRL" : "Bain as CRL",
|
||
"Privilege Withdrawn" : "Pribhléid Tarraingthe Siar",
|
||
"AA Compromise" : "Comhréiteach AA",
|
||
"Failed to load CRL entries" : "Theip ar iontrálacha CRL a luchtú",
|
||
"Unknown" : "Anaithnid",
|
||
"Root Certificate (CA)" : "Teastas Fréimhe (CA)",
|
||
"Intermediate Certificate (CA)" : "Teastas Idirmheánach (CA)",
|
||
"User Certificate" : "Teastas Úsáideora",
|
||
"Certificate revoked successfully" : "D’éirigh leis an teastas a chealú",
|
||
"Failed to revoke certificate" : "Theip ar an deimhniú a chúlghairm",
|
||
"An error occurred while revoking the certificate" : "Tharla earráid agus an deimhniú á chúlghairm",
|
||
"Filters ({count})" : "Scagairí ({count})",
|
||
"Filters" : "Scagairí",
|
||
"Serial Number" : "Uimhir Sraitheach",
|
||
"Owner" : "Úinéir",
|
||
"Clear filters" : "Glan na scagairí",
|
||
"No CRL entries found" : "Níor aimsíodh aon iontrálacha CRL",
|
||
"There are no certificate revocation list entries to display." : "Níl aon iontrálacha liosta cealaithe teastais le taispeáint.",
|
||
"Type" : "Cineál",
|
||
"Status" : "Stádas",
|
||
"Engine" : "Inneall",
|
||
"Issued At" : "Eisithe ag",
|
||
"Valid To" : "Bailí go",
|
||
"Revoked At" : "Cúlghairthe ag",
|
||
"Reason" : "Cúis",
|
||
"Comment" : "Trácht",
|
||
"Actions" : "Gníomhartha",
|
||
"Root CA" : "ÚD Fréamhacha",
|
||
"Intermediate CA" : "CA Idirmheánach",
|
||
"User" : "Úsáideoir",
|
||
"Revoke" : "Chúlghairm",
|
||
"No more entries to load" : "Níl aon iontrálacha eile le luchtú",
|
||
"Warning: Certificate Authority" : "Rabhadh: Údarás Deimhniúcháin",
|
||
"You are about to revoke a {type} CERTIFICATE AUTHORITY. This is a critical operation that may invalidate certificates issued by this CA." : "Tá tú ar tí ÚDARÁS DEIMHNITHE {type} a chúlghairm. Is oibríocht ríthábhachtach í seo a d'fhéadfadh deimhnithe arna n-eisiúint ag an ÚDARÁS DEIMHNITHE seo a chur ar neamhní.",
|
||
"Serial Number:" : "Uimhir Sraitheach:",
|
||
"Owner:" : "Úinéir:",
|
||
"Type:" : "Cineál:",
|
||
"Are you absolutely sure you want to proceed?" : "An bhfuil tú cinnte go hiomlán gur mian leat leanúint ar aghaidh?",
|
||
"Yes, revoke CA" : "Sea, cúlghairm an ÚD",
|
||
"Revoke Certificate" : "Cealaigh an Teastas",
|
||
"This action cannot be undone. The certificate will be permanently revoked." : "Ní féidir an gníomh seo a chealú. Cúlghairfear an deimhniú go buan.",
|
||
"WARNING: This is a CERTIFICATE AUTHORITY! Revoking it will affect the certificate chain and may invalidate certificates issued by this CA." : "RABHADH: Is ÚDARÁS DEIMHNITHE é seo! Má chúlghairtear é, beidh tionchar aige ar an slabhra deimhnithe agus d'fhéadfadh sé deimhnithe arna n-eisiúint ag an ÚD seo a chur ar neamhní.",
|
||
"Revocation Reason" : "Cúis an Chealgaireachta",
|
||
"Reason Description (optional)" : "Cur síos ar an gcúis (roghnach)",
|
||
"Sorry but the page you are looking for does not exist, has been removed, moved or is temporarily unavailable." : "Ár leithscéal ach níl an leathanach atá á lorg agat ann, tá sé bainte, bogtha nó níl sé ar fáil go sealadach.",
|
||
"Page not found" : "Ní bhfuarthas an leathanach",
|
||
"Failed to load documents" : "Theip ar dhoiciméid a luchtú",
|
||
"Document UUID not found" : "Níor aimsíodh UUID an doiciméid",
|
||
"Failed to delete document" : "Theip ar an doiciméad a scriosadh",
|
||
"No documents to validate" : "Gan aon doiciméid le bailíochtú",
|
||
"Approved by" : "Ceadaithe ag",
|
||
"The signature request will be deleted. Do you confirm this action?" : "Scriosfar an t-iarratas sínithe. An ndeimhníonn tú an gníomh seo?",
|
||
"Also delete the file." : "Scrios an comhad freisin.",
|
||
"Ok" : "Ceart go leor",
|
||
"Toggle selection for file \"{displayName}\"" : "Scoránaigh an roghnúchán don chomhad \"{displayName}\"",
|
||
"File is loading" : "Comhad á luchtú",
|
||
"Clear filter" : "Glan an scagaire",
|
||
"Today" : "Inniu",
|
||
"Last 7 days" : "7 lá seo caite",
|
||
"Last 30 days" : "30 lá anuas",
|
||
"This year ({year})" : "i mbliana ({year})",
|
||
"Last year ({year})" : "An bhliain seo caite {year}",
|
||
"Modified" : "Athraithe",
|
||
"Active filters" : "Scagairí gníomhacha",
|
||
"Remove filter" : "Bain an scagaire",
|
||
"Switch to list view" : "Athraigh go dtí an amharc liosta",
|
||
"Switch to grid view" : "Téigh go dtí an radharc greille",
|
||
"There are no documents" : "Níl aon doiciméid ann",
|
||
"Choose the file to request signatures." : "Roghnaigh an comhad chun sínithe a iarraidh.",
|
||
"No documents found" : "Níor aimsíodh aon doiciméid",
|
||
"1 file" : "1 chomhad",
|
||
"{fileCount} files" : "{fileCount} comhaid",
|
||
"Total rows summary" : "Achoimre ar na sraitheanna iomlána",
|
||
"Created at" : "Cruthaithe ag",
|
||
"Toggle selection for all files" : "Scoránaigh an roghnúchán do gach comhad",
|
||
"\"{displayName}\" failed on some elements " : "Theip ar \"{displayName}\" ar roinnt eilimintí",
|
||
"\"{displayName}\" batch action executed successfully" : "D'éirigh le beart baisce \"{displayName}\" a rith",
|
||
"\"{displayName}\" action failed" : "Theip ar an ngníomh \"{displayName}\".",
|
||
"(selected)" : "(roghnaithe)",
|
||
"List of files. Column headers with buttons are sortable." : "Liosta comhad. Is féidir ceanntásca colún le cnaipí a shórtáil.",
|
||
"_{count} selected_::_{count} selected_" : ["{count} roghnaithe","{count} roghnaithe","{count} roghnaithe","{count} roghnaithe","{count} roghnaithe"],
|
||
"Welcome to LibreSign" : "Fáilte go LibreSign",
|
||
"Finish the setup" : "Críochnaigh an socrú",
|
||
"Expires Soon" : "Éagaíonn go luath",
|
||
"Valid" : "Bailí",
|
||
"Valid (Not Revoked)" : "Bailí (Níor cúlghairthe)",
|
||
"No CRL Information" : "Gan aon Fhaisnéis CRL",
|
||
"No CRL URLs Found" : "Níor aimsíodh aon URLanna CRL",
|
||
"CRL URLs Inaccessible" : "URLanna CRL Do-rochtana",
|
||
"CRL Validation Failed" : "Theip ar bhailíochtú CRL",
|
||
"CRL Validation Error" : "Earráid Bailíochtaithe CRL",
|
||
"Unknown Status" : "Stádas Anaithnid",
|
||
"SSL Client" : "Cliant SSL",
|
||
"SSL Server" : "Freastalaí SSL",
|
||
"Netscape SSL Server" : "Freastalaí SSL Netscape",
|
||
"S/MIME Signing" : "Síniú S/MIME",
|
||
"S/MIME Encryption" : "Criptiú S/MIME",
|
||
"CRL Signing" : "Síniú CRL",
|
||
"Any Purpose" : "Aon Chuspóir",
|
||
"OCSP Helper" : "Cúntóir OCSP",
|
||
"Timestamp Signing" : "Síniú Stampa Ama",
|
||
"Code Signing" : "Síniú Cód",
|
||
"Intermediate Certificate" : "Teastas Idirmheánach",
|
||
"Certificate {number}" : "Teastas {number}",
|
||
"Owner of certificate" : "Úinéir an deimhnithe",
|
||
"Issuer of certificate" : "Eisitheoir an teastais",
|
||
"Certificate chain" : "Slabhra teastais",
|
||
"Certificate Information" : "Faisnéis Teastais",
|
||
"Valid from" : "Bailí ó",
|
||
"Valid to" : "Bailí go",
|
||
"Version" : "Leagan",
|
||
"Fingerprint" : "Méarlorg",
|
||
"Signature algorithm" : "Algartam sínithe",
|
||
"Serial number" : "Uimhir sraitheach",
|
||
"Serial number (hex)" : "Uimhir sraitheach (heicsidheachúlach)",
|
||
"Technical details" : "Sonraí teicniúla",
|
||
"CRL Validation Status" : "Stádas Bailíochtaithe CRL",
|
||
"Certificate purposes" : "Cuspóirí an deimhnithe",
|
||
"Allowed" : "Ceadaithe",
|
||
"Not allowed" : "Ní cheadaítear",
|
||
"Certificate data" : "Sonraí deimhnithe",
|
||
"Certificate password" : "Pasfhocal deimhnithe",
|
||
"Request Signatures" : "Sínithe Iarraidh",
|
||
"Password reset" : "Athshocrú pasfhocal",
|
||
"Enter new password and then repeat it" : "Cuir isteach pasfhocal nua agus ansin arís é",
|
||
"Current password" : "Pasfhocal reatha",
|
||
"New password" : "Focal Faire Nua",
|
||
"Repeat password" : "athscríobh an Pasfhocal",
|
||
"Allow request to sign" : "Ceadaigh don iarratas síniú",
|
||
"Select authorized groups that can request to sign documents. Admin group is the default group and don't need to be defined." : "Roghnaigh grúpaí údaraithe ar féidir leo iarraidh ar dhoiciméid a shíniú. Is é an grúpa admin an grúpa réamhshocraithe agus ní gá é a shainiú.",
|
||
"Optional attributes" : "Tréithe roghnacha",
|
||
"Select a custom name" : "Roghnaigh ainm saincheaptha",
|
||
"Maximum {max} items" : "Uasmhéid {max} míreanna",
|
||
"Add new" : "Cuir nua leis",
|
||
"Remove custom name entry from root certificate" : "Bain iontráil ainm saincheaptha ón teastas fréimhe",
|
||
"Item {index}" : "Mír {index}",
|
||
"Remove" : "Bain",
|
||
"Certificate engine" : "Inneall deimhnithe",
|
||
"Select the certificate engine to generate the root certificate" : "Roghnaigh an t-inneall deimhnithe chun an teastas fréimhe a ghiniúint",
|
||
"I will not use root certificate" : "Ní úsáidfidh mé teastas fréimhe",
|
||
"Certificate Policy OID" : "OID Polasaí Teastais",
|
||
"Upload Certification Practice Statement (CPS) PDF" : "Uaslódáil Ráiteas Cleachtais Deimhniúcháin (CPS) PDF",
|
||
"Collect signers' metadata" : "Bailigh meiteashonraí sínitheoirí",
|
||
"Enabling this feature, every time a document is signed, LibreSign will store the IP address and user agent of the signer." : "Leis an ngné seo a chumasú, gach uair a shínítear doiciméad, stórálfaidh LibreSign seoladh IP agus gníomhaire úsáideora an tsínitheora.",
|
||
"Collect signers' metadata when signing a document" : "Bailigh meiteashonraí sínitheoirí agus doiciméad á shíniú",
|
||
"Configuration check" : "Seiceáil cumraíochta",
|
||
"Status of setup" : "Stádas an tsocraithe",
|
||
"Message" : "Teachtaireacht",
|
||
"Resource" : "Acmhainn",
|
||
"Tip" : "Leid",
|
||
"Customize default user folder" : "Saincheap fillteán úsáideora réamhshocraithe",
|
||
"Name of the folder that will contain the user's digital certificate, visible signature images, and other files related to LibreSign." : "Ainm an fhillteáin ina mbeidh teastas digiteach an úsáideora, íomhánna sínithe infheicthe, agus comhaid eile a bhaineann le LibreSign.",
|
||
"PDF certification (DocMDP)" : "Deimhniú PDF (DocMDP)",
|
||
"Could not load configuration." : "Níorbh fhéidir an chumraíocht a lódáil.",
|
||
"Could not save configuration." : "Níorbh fhéidir an chumraíocht a shábháil.",
|
||
"DocMDP defines what types of changes are allowed in a PDF after it is signed, ensuring viewers can detect unauthorized modifications." : "Sainmhíníonn DocMDP na cineálacha athruithe a cheadaítear i PDF tar éis é a shíniú, rud a chinntíonn gur féidir le lucht féachana modhnuithe neamhúdaraithe a bhrath.",
|
||
"Enable DocMDP" : "Cumasaigh DocMDP",
|
||
"Default certification level for new signatures:" : "Leibhéal deimhniúcháin réamhshocraithe do shínithe nua:",
|
||
"Dependencies" : "Spleáchais",
|
||
"Downloading binaries" : "Binaries a íoslódáil",
|
||
"Download binaries" : "Íosluchtaigh amhrán binaries",
|
||
"Validate setup" : "Bailíochtaigh socrú",
|
||
"Binaries required to work. Download size could be nearly {size}, please wait a moment." : "Dénártha ag teastáil a bheith ag obair. D'fhéadfadh méid an íoslódála a bheith beagnach {méid}, fan nóiméad le do thoil.",
|
||
"Expiration rules" : "Rialacha éaga",
|
||
"Rules for controlling the expiration of a request to sign a file." : "Rialacha chun dul in éag iarratas chun comhad a shíniú a rialú.",
|
||
"Maximum validity" : "Bailíocht uasta",
|
||
"Maximum validity in seconds of a request to sign." : "Bailíocht uasta i soicindí d'iarratas síniú.",
|
||
"Renewal interval" : "Eatramh athnuachana",
|
||
"Renewal interval in seconds of a subscription request. When accessing the link, you will be asked to renew the link." : "Eatramh athnuachana i soicindí d'iarratas síntiús. Agus an nasc á rochtain agat, iarrfar ort an nasc a athnuachan.",
|
||
"The length of time for which the generated certificate will be valid, in days." : "An fad ama a bheidh an deimhniú ginte bailí, i laethanta.",
|
||
"Expiration in days" : "Dul in éag i laethanta",
|
||
"The flow of identification documents will make it mandatory for anyone who must sign a file, to send their identification documents, this, in order for them to be approved by some member of the approval group. The user can only create the certificate after these are approved." : "Mar gheall ar shreabhadh na ndoiciméad aitheantais, beidh sé éigeantach d’aon duine a chaithfidh comhad a shíniú a ndoiciméid aitheantais a sheoladh, chun go gceadóidh ball den ghrúpa ceadaithe iad. Ní féidir leis an úsáideoir an deimhniú a chruthú ach amháin tar éis iad seo a bheith ceadaithe.",
|
||
"Enable identification documents flow" : "Cumasaigh sreabhadh doiciméad aitheantais",
|
||
"Select authorized groups that can request to sign documents. Admin group is the default group and doesn't need to be defined." : "Roghnaigh grúpaí údaraithe ar féidir leo iarratas a dhéanamh doiciméid a shíniú. Is é an grúpa riarthóra an grúpa réamhshocraithe agus ní gá é a shainiú.",
|
||
"Identification factors" : "Fachtóirí aitheantais",
|
||
"Ways to identify a person who will sign a document." : "Bealaí chun duine a shíneoidh doiciméad a shainaithint.",
|
||
"Request to create account when the user does not have an account" : "Iarratas chun cuntas a chruthú nuair nach bhfuil cuntas ag an úsáideoir",
|
||
"Make this method required" : "Déan an modh seo ag teastáil",
|
||
"Signature methods" : "Modhanna sínithe",
|
||
"Legal information" : "Eolas dlíthiúil",
|
||
"This information will appear on the validation page" : "Beidh an fhaisnéis seo le feiceáil ar an leathanach bailíochtaithe",
|
||
"Legal Information" : "Eolas Dlí",
|
||
"Reminders" : "Meabhrúcháin",
|
||
"Follow up with automatic reminders. Signers will receive reminders until they sign or decline." : "Lean suas le meabhrúcháin uathoibríocha. Gheobhaidh sínitheoirí meabhrúcháin go dtí go síneoidh siad nó go ndiúltóidh siad.",
|
||
"Send time (HH:mm)" : "Am seolta (UU:nn)",
|
||
"The first message is not considered a notification" : "Ní mheastar gur fógra an chéad teachtaireacht",
|
||
"Zero or empty is no reminder." : "Ní meabhrúchán é nialas ná folamh.",
|
||
"off" : "as",
|
||
"on" : "ar",
|
||
"Turn {reminderState} auto reminders" : "Cas meabhrúcháin uathoibríocha {reminderState}",
|
||
"Not scheduled" : "Gan sceidealta",
|
||
"Next job execution: {date}" : "An chéad fhorghníomhú poist eile: {date}",
|
||
"First reminder after (days)" : "An chéad meabhrúchán tar éis (laethanta)",
|
||
"Days between reminders" : "Laethanta idir meabhrúcháin",
|
||
"Max reminders per signer" : "Uasmhéid meabhrúchán in aghaidh an tsínitheora",
|
||
"Root certificate data" : "Sonraí deimhnithe root",
|
||
"To generate new signatures, you must first generate the root certificate." : "Chun sínithe nua a ghiniúint, ní mór duit an teastas fréimhe a ghiniúint ar dtús.",
|
||
"Generate root certificate" : "Gin teastas fréimhe",
|
||
"Generating certificate." : "Deimhniú a ghiniúint.",
|
||
"Could not generate certificate." : "Níorbh fhéidir teastas a ghiniúint.",
|
||
"Generated certificate!" : "Teastas ginte!",
|
||
"CFSSL API URI" : "URI API CFSSL",
|
||
"Config path" : "Conair cumraíochta",
|
||
"Regenerate root certificate" : "Athghin an teastas fréimhe",
|
||
"Regenerate root certificate will invalidate all signatures keys. Do you confirm this action?" : "Déanfaidh athghin an teastas fréimhe na heochracha sínithe go léir a neamhbhailíochtú. An ndeimhníonn tú an gníomh seo?",
|
||
"Yes" : "Tá",
|
||
"No" : "Níl",
|
||
"Full name of the main company or main user of this instance" : "Ainm iomlán na príomhchomhlachta nó príomhúsáideoir na háise seo",
|
||
"Include certificate policy" : "Cuir polasaí teastais san áireamh",
|
||
"Define custom values to use {engine}" : "Sainmhínigh luachanna saincheaptha chun {engine} a úsáid",
|
||
"Not mandatory, leave blank to use the default value." : "Ní éigeantach, fág bán é chun an luach réamhshocraithe a úsáid.",
|
||
"Simultaneous (Parallel)" : "Comhuaineach (Comhthreomhar)",
|
||
"All signers receive the document at the same time and can sign in any order." : "Faigheann na sínitheoirí uile an doiciméad ag an am céanna agus is féidir leo síniú in aon ord.",
|
||
"Sequential" : "Seicheamhach",
|
||
"Signers are organized by signing order number. Only those with the lowest pending order number can sign." : "Eagraítear sínitheoirí de réir uimhir ordaithe sínithe. Ní féidir ach leo siúd a bhfuil an uimhir ordaithe is ísle acu atá ar feitheamh síniú.",
|
||
"Error saving configuration." : "Earráid ag sábháil na cumraíochta.",
|
||
"Signature hash algorithm" : "Síniú algartam hash",
|
||
"Hash algorithm used for signature." : "Algartam hash a úsáidtear le haghaidh síniú.",
|
||
"Signature stamp" : "Stampa sínithe",
|
||
"Signature image here" : "Íomhá sínithe anseo",
|
||
"Signature template content is overflowing. Reduce the text." : "Tá ábhar an teimpléid sínithe ag cur thar maoil. Laghdaigh an téacs.",
|
||
"Display signature mode" : "Taispeáin mód sínithe",
|
||
"Description only" : "Cur síos amháin",
|
||
"Signature and description" : "Síniú agus cur síos",
|
||
"Signer name and description" : "Ainm an tsínitheora agus cur síos",
|
||
"Signature only" : "Síniú amháin",
|
||
"Reset to default" : "Athshocraigh go réamhshocrú",
|
||
"Signature text template" : "Teimpléad téacs sínithe",
|
||
"Signature font size" : "Méid an chló síniú",
|
||
"Template font size" : "Méid an chló teimpléid",
|
||
"Default signature width" : "Leithead an tsínithe réamhshocraithe",
|
||
"Default signature height" : "Airde réamhshocraithe an tsínithe",
|
||
"Background image" : "Íomhá cúlra",
|
||
"Upload new background image" : "Íosluchtaigh pictiúr cúlra nua",
|
||
"Remove background" : "Bain an cúlra",
|
||
"If no background image or signature template is provided, no visible signature will be added to the document." : "Mura gcuirtear íomhá chúlra nó teimpléad sínithe ar fáil, ní chuirfear aon síniú infheicthe leis an doiciméad.",
|
||
"Support LibreSign" : "Tacaigh le LibreSign",
|
||
"Help us continue developing and maintaining LibreSign" : "Cabhraigh linn leanúint ar aghaidh ag forbairt agus ag cothabháil LibreSign",
|
||
"LibreSign is developed with ❤️ by LibreCode coop. Your support helps us maintain and improve this free and open-source project." : "Forbraíodh LibreSign le ❤️ ag LibreCode coop. Cuidíonn do thacaíocht linn an tionscadal saor in aisce agus foinse oscailte seo a chothabháil agus a fheabhsú.",
|
||
"Sponsor on GitHub" : "Urraitheoir ar GitHub",
|
||
"Donate via Stripe" : "Tabhair síntiús trí Stripe",
|
||
"Learn more" : "Foghlaim níos mó",
|
||
"Timestamp Authority (TSA)" : "Údarás Stampa Ama (TSA)",
|
||
"Timestamp Authority (TSA) settings for digitally signing documents." : "Socruithe Údarás Stampa Ama (TSA) chun doiciméid a shíniú go digiteach.",
|
||
"Without authentication" : "Gan fíordheimhniú",
|
||
"Username / Password" : "Ainm úsáideora / Pasfhocal",
|
||
"Invalid URL" : "URL neamhbhailí",
|
||
"Format: https://example.com/tsa" : "Formáid: https://example.com/tsa",
|
||
"Example: 1.2.3.4.1 or leave empty for default" : "Sampla: 1.2.3.4.1 nó fág folamh le haghaidh réamhshocraithe",
|
||
"Username" : "Ainm úsáideora",
|
||
"Use timestamp server" : "Úsáid freastalaí stampa ama",
|
||
"TSA Server URL" : "URL Freastalaí TSA",
|
||
"Enter the timestamp server URL" : "Cuir isteach URL an fhreastalaí stampa ama",
|
||
"TSA Policy OID" : "OID Polasaí TSA",
|
||
"Optional" : "Roghnach",
|
||
"Validation URL" : "URL bailíochtaithe",
|
||
"Make validation URL acessible only by authenticated users" : "Bíodh URL bailíochtaithe inrochtana ag úsáideoirí fíordheimhnithe amháin",
|
||
"Add visible footer with signature details" : "Cuir buntásc infheicthe leis le sonraí sínithe",
|
||
"Write QR code on footer with validation URL" : "Scríobh cód QR ar an mbuntásc le URL bailíochtaithe",
|
||
"To validate the signature of the documents. Only change this value if you want to replace the default validation URL with a different one." : "Chun síniú na ndoiciméad a bhailíochtú. Ná hathraigh an luach seo ach amháin más mian leat an URL bailíochtaithe réamhshocraithe a athsholáthar le ceann difriúil.",
|
||
"Customize footer template" : "Saincheap an teimpléad buntásc",
|
||
"Sign with your email." : "Sínigh le do ríomhphost.",
|
||
"Enter the code you received" : "Cuir isteach an cód a fuair tú",
|
||
"Enter your code" : "Cuir isteach do chód",
|
||
"Request new code" : "Iarr cód nua",
|
||
"Request code." : "Cóid iarratais.",
|
||
"Send code." : "Seol cód.",
|
||
"Review the entered number." : "Déan athbhreithniú ar an uimhir iontrála.",
|
||
"Phone stored." : "Fón a stóráil.",
|
||
"{method} is not configured. Please contact your administrator." : "Níl {method} cumraithe. Téigh i dteagmháil le do riarthóir le do thoil.",
|
||
"Sign with your phone number." : "Sínigh le d’uimhir ghuthán.",
|
||
"Sign the document." : "Sínigh an doiciméad.",
|
||
"You need to upload your certificate to sign the document." : "Ní mór duit do theastas a uaslódáil chun an doiciméad a shíniú.",
|
||
"Please define your sign password" : "Sainmhínigh do phasfhocal sínithe le do thoil",
|
||
"Define a password and sign the document." : "Sainmhínigh pasfhocal agus sínigh an doiciméad.",
|
||
"You do not have any signature defined." : "Níl aon síniú sainithe agat.",
|
||
"Define your signature." : "Sainmhínigh do shíniú.",
|
||
"Unable to sign." : "Ní féidir síniú.",
|
||
"Subscription password." : "Pasfhocal síntiús.",
|
||
"Forgot password?" : "Dearmad ar pasfhocal?",
|
||
"Close" : "Dún",
|
||
"Unknown validity" : "Bailíocht anaithnid",
|
||
"Expiring soon" : "Ag dul in éag go luath",
|
||
"Currently valid" : "Bailí faoi láthair",
|
||
"Not revoked" : "Níor cúlghaireadh",
|
||
"Certificate revoked" : "Deimhniú curtha ar ceal",
|
||
"No CRL information" : "Gan aon fhaisnéis CRL",
|
||
"No CRL URLs found" : "Níor aimsíodh aon URLanna CRL",
|
||
"CRL URLs inaccessible" : "URLanna CRL nach féidir a rochtain",
|
||
"CRL validation failed" : "Theip ar bhailíochtú CRL",
|
||
"CRL validation error" : "Earráid bailíochtaithe CRL",
|
||
"Failed to validate document" : "Theip ar bhailíochtú an doiciméid",
|
||
"This document is valid" : "Tá an doiciméad seo bailí",
|
||
"Document not found" : "Níor aimsíodh an doiciméad",
|
||
"Document integrity verified" : "Sláine doiciméad fíoraithe",
|
||
"Signature: {validationStatus}" : "Síniú: {validationStatus}",
|
||
"Trust Chain: Unknown" : "Slabhra Iontaobhais: Anaithnid",
|
||
"Trust Chain: Trusted (LibreSign CA)" : "Slabhra Iontaobhais: Iontaofa (LibreSign CA)",
|
||
"Trust Chain: Trusted" : "Slabhra Iontaobhais: Iontaofa",
|
||
"Trust chain: {validationStatus}" : "Slabhra muiníne: {validationStatus}",
|
||
"LibreSign logo" : "Lógó LibreSign",
|
||
"Validate signature" : "Bailíochtaigh síniú",
|
||
"From UUID" : "Ó UUID",
|
||
"Enter the ID or UUID of the document to validate." : "Cuir isteach ID nó UUID an doiciméid chun é a bhailíochtú.",
|
||
"Validation" : "Bailíochtú",
|
||
"Document information" : "Faisnéis faoin doiciméad",
|
||
"Congratulations you have digitally signed a document using LibreSign" : "Comhghairdeachas leat gur shínigh tú doiciméad go digiteach le LibreSign",
|
||
"Name:" : "Ainm:",
|
||
"Status:" : "Stádas:",
|
||
"Total pages:" : "Leathanaigh iomlána:",
|
||
"File size:" : "Méid an chomhaid:",
|
||
"PDF version:" : "Leagan PDF:",
|
||
"Signatories:" : "Sínitheoirí:",
|
||
"Date signed:" : "Dáta sínithe:",
|
||
"No date" : "Gan dáta",
|
||
"Collapse details" : "Laghdaigh sonraí",
|
||
"Expand details" : "Leathnaigh sonraí",
|
||
"Requested on:" : "Iarrtha ar:",
|
||
"Validation status" : "Stádas bailíochtaithe",
|
||
"Validation status, expanded. Click to collapse" : "Stádas bailíochtaithe, leathnaithe. Cliceáil chun é a dhúnadh",
|
||
"Validation status, collapsed. Click to expand" : "Stádas bailíochtaithe, fillte. Cliceáil chun leathnú",
|
||
"Collapse validation status" : "Stádas bailíochtaithe a laghdú",
|
||
"Expand validation status" : "Stádas bailíochtaithe a leathnú",
|
||
"Validation status details" : "Sonraí stádais bailíochtaithe",
|
||
"Valid at signing time" : "Bailí tráth an tsínithe",
|
||
"NOT valid at signing time" : "NÍL bailí tráth an tsínithe",
|
||
"Document certification" : "Deimhniú doiciméad",
|
||
"Document certification, expanded. Click to collapse" : "Deimhniú doiciméad, leathnaithe. Cliceáil chun é a dhúnadh",
|
||
"Document certification, collapsed. Click to expand" : "Deimhniú doiciméad, fillte. Cliceáil chun leathnú",
|
||
"Collapse certification details" : "Laghdaigh sonraí an deimhniúcháin",
|
||
"Expand certification details" : "Leathnaigh sonraí an deimhniúcháin",
|
||
"Document certification details" : "Sonraí deimhniúcháin doiciméad",
|
||
"Certification level:" : "Leibhéal deimhniúcháin:",
|
||
"Hash algorithm:" : "Algartam hash:",
|
||
"Certificate hash:" : "Hais an deimhnithe:",
|
||
"Field:" : "Réimse:",
|
||
"Remote address:" : "Seoladh cianda:",
|
||
"User agent:" : "Gníomhaire Úsáideora:",
|
||
"Certificate extensions" : "Síneadh teastais",
|
||
"Certificate extensions, expanded. Click to collapse" : "Síntí teastais, leathnaithe. Cliceáil chun iad a dhúnadh",
|
||
"Certificate extensions, collapsed. Click to expand" : "Síntí teastais, fillte. Cliceáil chun leathnú",
|
||
"Collapse extensions" : "Laghdaigh síntí",
|
||
"Expand extensions" : "Leathnaigh síntí",
|
||
"Certificate extensions details" : "Sonraí síntí teastais",
|
||
"Timestamp Authority" : "Údarás Stampa Ama",
|
||
"Timestamp Authority, expanded. Click to collapse" : "Údarás Stampa Ama, leathnaithe. Cliceáil chun é a dhúnadh",
|
||
"Timestamp Authority, collapsed. Click to expand" : "Údarás Stampa Ama, fillte. Cliceáil chun leathnú",
|
||
"Collapse timestamp details" : "Laghdaigh sonraí an stampa ama",
|
||
"Expand timestamp details" : "Leathnaigh sonraí an stampa ama",
|
||
"Timestamp Authority details" : "Sonraí Údarás Stampa Ama",
|
||
"TSA:" : "TSA:",
|
||
"Time:" : "Am:",
|
||
"TSA Policy:" : "Polasaí TSA:",
|
||
"TSA Serial:" : "Sraithuimhir TSA:",
|
||
"TSA Hash Algorithm:" : "Algartam Hash TSA:",
|
||
"TSA Accuracy:" : "Cruinneas TSA:",
|
||
"TSA Ordering:" : "Ordú TSA:",
|
||
"TSA Nonce:" : "Neamhshuim TSA:",
|
||
"TSA Certificate Chain:" : "Slabhra Teastais TSA:",
|
||
"Subject:" : "Ábhar:",
|
||
"Valid from:" : "Bailí ó:",
|
||
"Valid to:" : "Bailí go:",
|
||
"Notifications" : "Fógraí",
|
||
"Notifications, expanded. Click to collapse" : "Fógraí, leathnaithe. Cliceáil chun iad a dhúnadh",
|
||
"Notifications, collapsed. Click to expand" : "Fógraí, fillte. Cliceáil chun leathnú",
|
||
"Collapse notifications" : "Fógraí a dhúnadh",
|
||
"Expand notifications" : "Fógraí a leathnú",
|
||
"Notifications details" : "Sonraí fógraí",
|
||
"Collapse certificate chain" : "Laghdaigh slabhra teastais",
|
||
"Expand certificate chain" : "Leathnaigh slabhra teastas",
|
||
"Certificate chain details" : "Sonraí slabhra deimhnithe",
|
||
"Signer:" : "Sínitheoir:",
|
||
"Issuer:" : "Eisitheoir:",
|
||
"Issued by:" : "Arna n-eisiúint ag:",
|
||
"Return" : "Fill ar ais",
|
||
"_Document has %n revision_::_Document has %n revisions_" : ["Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis","Tá %n athbhreithniú sa cháipéis"],
|
||
"Open in LibreSign" : "Oscail i LibreSign",
|
||
"original file" : "comhad bunaidh",
|
||
"not a LibreSign file" : "ní comhad LibreSign é",
|
||
"New signature request" : "Iarratas sínithe nua",
|
||
"Requested by {name}, at {date}" : "Arna iarraidh ag {name}, ag {date}"
|
||
},
|
||
"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);");
|