mirror of
https://github.com/LibreSign/libresign.git
synced 2025-12-17 21:12:16 +01:00
747 lines
No EOL
58 KiB
JSON
747 lines
No EOL
58 KiB
JSON
{ "translations": {
|
|
"{from} requested your signature on {file}" : "{from} hat Ihre Signatur für {file} angefordert",
|
|
"{from} made changes on {file}" : "{from} hat {file} geändert",
|
|
"{from} canceled the signature request for {file}" : "{from} hat die Signaturanforderung für {file} abgebrochen",
|
|
"{from} signed {file}" : "{from} hat {file} signiert",
|
|
"A document has been <strong>signed</strong>" : "Ein Dokument wurde <strong>signiert</strong>",
|
|
"You have a <strong>file to sign</strong>" : "Sie haben eine <strong>Datei zum Signieren</strong>",
|
|
"A signature request has been <strong>canceled</strong>" : "Eine Signaturanfrage wurde <strong>abgebrochen</strong>",
|
|
"Success" : "Erfolgreich",
|
|
"Invalid user or password" : "Ungültiger Benutzername oder Passwort",
|
|
"Settings saved" : "Einstellungen gespeichert",
|
|
"Certificate file deleted with success." : "Zertifikatdatei erfolgreich gelöscht.",
|
|
"No certificate file provided" : "Keine Zertifikatsdatei bereitgestellt",
|
|
"Certificate file saved with success." : "Zertifikatdatei erfolgreich gespeichert.",
|
|
"New password to sign documents has been created" : "Neues Passwort zum Signieren von Dokumenten erstellt",
|
|
"Could not download binaries." : "Binärdateien konnten nicht heruntergeladen werden.",
|
|
"The file was uploaded" : "Die Datei wurde hochgeladen",
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" : "Die hochgeladene Datei überschreitet die Vorgabe upload_max_filesize in php.ini",
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" : "Die Datei ist größer als die Vorgabe MAX_FILE_SIZE, die im HTML-Formular angegeben ist",
|
|
"The file was only partially uploaded" : "Die Datei konnte nur teilweise hochgeladen werden",
|
|
"No file was uploaded" : "Es wurde keine Datei hochgeladen",
|
|
"Missing a temporary folder" : "Kein temporärer Ordner vorhanden",
|
|
"Could not write file to disk" : "Die Datei konnte nicht auf die Festplatte geschrieben werden",
|
|
"A PHP extension stopped the file upload" : "Eine PHP-Erweiterung hat das Hochladen der Datei gestoppt",
|
|
"No file uploaded" : "Keine Datei hochgeladen",
|
|
"Invalid signature flow mode. Use \"parallel\" or \"ordered_numeric\"." : "Ungültiger Signaturablaufmodus. \"parallel“ oder \"ordered_numeric“ verwenden.",
|
|
"Invalid DocMDP level" : "Ungültige DocMDP-Ebene",
|
|
"Internal error. Contact admin." : "Interner Fehler. Bitte die Administration kontaktieren.",
|
|
"Name is mandatory" : "Name ist erforderlich",
|
|
"Invalid UUID" : "Ungültiges UUID",
|
|
"Notification sent with success." : "Benachrichtigung erfolgreich versandt.",
|
|
"File signed" : "Datei signiert",
|
|
"Internal Server Error" : "Interner Serverfehler",
|
|
"Renewed with success. Access the link again." : "Erfolgreich erneuert. Greifen Sie erneut auf den Link zu.",
|
|
"Invalid data to sign file" : "Ungültige Daten zum Signieren der Datei",
|
|
"The code to sign file was successfully requested." : "Der Code zum Signieren der Datei wurde angefordert.",
|
|
"Element created with success" : "Element erfolgreich erstellt",
|
|
"Elements created with success" : "Elemente erfolgreich erstellt",
|
|
"Elements not found" : "Elemente nicht gefunden",
|
|
"Element not found" : "Element nicht gefunden",
|
|
"Element updated with success" : "Element erfolgreich aktualisiert",
|
|
"Visible element deleted" : "Angezeigtes Element gelöscht",
|
|
"Identification Document" : "Ausweis",
|
|
"waiting for approval" : "Warte auf Überprüfung",
|
|
"approved" : "Genehmigt",
|
|
"No certification" : "Keine Zertifizierung",
|
|
"No changes allowed" : "Änderungen nicht zugelassen",
|
|
"Form filling allowed" : "Ausfüllen von Formularen zugelassen",
|
|
"Form filling and commenting allowed" : "Ausfüllen und Kommentieren von Formularen zugelassen",
|
|
"The document is not certified; edits and new signatures are allowed, but any change will mark previous signatures as modified." : "Das Dokument ist nicht zertifiziert; Bearbeitungen und neue Signaturen sind zulässig, aber jede Änderung kennzeichnet frühere Unterschriften als verändert.",
|
|
"After the first signature, no further edits or signatures are allowed; any change invalidates the certification." : "Nach der ersten Signatur sind keine weiteren Bearbeitungen oder Signaturen mehr zulässig; jede Änderung macht die Zertifizierung ungültig.",
|
|
"After the first signature, only form filling and additional signatures are allowed; other changes invalidate the certification." : "Nach der ersten Unterschrift sind nur noch das Ausfüllen von Formularen und zusätzliche Unterschriften zulässig; andere Änderungen machen die Zertifizierung ungültig.",
|
|
"After the first signature, form filling, comments, and additional signatures are allowed; other changes invalidate the certification." : "Nach der ersten Unterschrift sind das Ausfüllen des Formulars, Kommentare und zusätzliche Unterschriften zulässig; andere Änderungen machen die Zertifizierung ungültig.",
|
|
"not LibreSign file" : "Keine LibreSign-Datei",
|
|
"draft" : "Entwurf",
|
|
"available for signature" : "Zur Signatur verfügbar",
|
|
"partially signed" : "teilweise signiert",
|
|
"signed" : "signiert",
|
|
"deleted" : "gelöscht",
|
|
"Draft" : "Entwurf",
|
|
"Pending" : "Ausstehend",
|
|
"Signed" : "Signiert",
|
|
"User not found." : "Konto nicht gefunden.",
|
|
"Digitally signed by LibreSign." : "Digital signiert durch LibreSign",
|
|
"Validate in %s." : "Validieren in %s.",
|
|
"The admin hasn't set up LibreSign yet, please wait." : "Die Administration hat bislang Libresign noch nicht eingerichtet. Bitte warten.",
|
|
"Unsigned file." : "Nicht signierte Datei.",
|
|
"Certificate is trusted." : "Zertifikat ist vertrauenswürdig.",
|
|
"Signature is valid." : "Signatur ist gültig.",
|
|
"Signature is invalid." : "Signatur ist ungültig.",
|
|
"Digest mismatch." : "Digest-Nichtübereinstimmung.",
|
|
"Document isn't signed or corrupted data." : "Das Dokument ist nicht signiert oder die Daten sind beschädigt.",
|
|
"Signature has not yet been verified." : "Signatur bislang nicht überprüft.",
|
|
"Unknown validation failure." : "Unbekannter Überprüfungsfehler",
|
|
"Certificate issuer isn't trusted." : "Dem Zertifikatsaussteller wird nicht vertraut.",
|
|
"Certificate issuer is unknown." : "Der Zertifikatsaussteller ist unbekannt.",
|
|
"Certificate has been revoked." : "Das Zertifikat wurde widerrufen.",
|
|
"Certificate has expired" : "Das Zertifikat ist abgelaufen",
|
|
"Certificate has not yet been verified." : "Zertifikat wurde bislang nicht überprüft.",
|
|
"Unknown issue with Certificate or corrupted data." : "Unbekanntes Problem mit dem Zertifikat oder beschädigten Daten.",
|
|
"Invalid Sign engine." : "Ungültige Signier-Engine.",
|
|
"Empty root certificate data" : "Leere Root-Zertifikatsdaten",
|
|
"Invalid data to generate certificate" : "Fehlerhafte Daten zum Erstellen des Zertifikats",
|
|
"Failure on generate certificate" : "Fehler beim Erstellen des Zertifikats",
|
|
"Failure to generate certificate" : "Fehler beim Erstellen des Zertifikats.",
|
|
"You do not have permission for this action." : "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte für diese Aktion",
|
|
"Password to sign not defined. Create a password to sign." : "Passwort zum Signieren nicht definiert. Erstellen Sie ein Passwort für die Signatur.",
|
|
"Invalid password" : "Ungültiges Passwort",
|
|
"Text direction for the footer (ltr or rtl based on language)" : "Textrichtung für die Fußzeile (v. l. n. r. oder v. r. n. l. je nach Sprache)",
|
|
"Link to LibreSign or custom website" : "Link zu LibreSign oder einer benutzerdefinierten Website",
|
|
"QR Code image in base64 format for document validation" : "QR-Code-Bild im Base64-Format zur Dokumentenüberprüfung",
|
|
"QR Code size in pixels (includes margin)" : "QR-Code-Größe in Pixeln (einschließlich Rand)",
|
|
"Message indicating the document was digitally signed" : "Nachricht, die darauf hinweist, dass das Dokument digital signiert wurde",
|
|
"Array of signers with displayName and signed timestamp" : "Array von Unterzeichnern mit displayName und signiertem Zeitstempel",
|
|
"Document unique identifier (UUID format)" : "Eindeutige Dokumentenkennung (UUID-Format)",
|
|
"Validation message template with placeholder" : "Überprüfungsnachrichtenvorlage mit Platzhalter",
|
|
"Complete URL for document validation with UUID" : "Vollständige URL zur Dokumentvalidierung mit UUID",
|
|
"Invalid data to validate file" : "Ungültige Daten zum Überprüfen der Datei",
|
|
"File type: %s. Empty file." : "Dateityp: %s. Leere Datei.",
|
|
"Elements of type %s need file." : "Elemente von Typ %s benötigen eine Datei.",
|
|
"File type: %s. Specify a URL, a Base64 string or a fileID." : "Dateityp: %s. Geben Sie eine URL, einen Base64-String oder eine Datei-ID an.",
|
|
"File type: %s. Invalid fileID." : "Dateityp: %s. Ungültige Datei-ID.",
|
|
"File type: %s. Specify a URL, Base64 string, path or a fileID." : "Dateityp: %s. Geben Sie eine URL, einen Base64-String, einen Pfad oder eine Datei-ID an.",
|
|
"document to sign" : "Dokument zum Signieren",
|
|
"visible element" : "Sichtbares Element",
|
|
"File type: %s. Invalid Base64 file." : "Dateityp: %s. Ungültige Base64-Datei.",
|
|
"File is too big" : "Datei ist zu groß",
|
|
"Already asked to sign this document" : "Bereits aufgefordert, dieses Dokument zu signieren.",
|
|
"Visible elements need to be an array" : "Sichtbare Elemente müssen ein Array sein",
|
|
"Element must be associated with a user" : "Element muss mit einem Benutzer verbunden sein",
|
|
"User not found for element." : "Für das Element wurde kein Benutzer gefunden.",
|
|
"Coordinate %s must be an integer" : "Koordinate %s muss ein Integer sein",
|
|
"Object outside the page margin" : "Objekt außerhalb des Seitenrandes",
|
|
"Page number must be an integer" : "Seitennummer muss eine Ganzzahl sein",
|
|
"Page must be equal to or greater than 1" : "Seite muss 1 oder größer sein",
|
|
"Element needs a type" : "Element muss einen Typ haben",
|
|
"Invalid element type" : "Ungültiger Elementetyp",
|
|
"Field %s not found" : "Feld %s nicht gefunden",
|
|
"Field %s does not belong to user" : "Das Feld %s gehört nicht zum Benutzer",
|
|
"You need to define a visible signature or initials to sign this document." : "Sie müssen eine sichtbare Unterschrift oder Initialen festlegen, um dieses Dokument zu signieren.",
|
|
"This file is not yours" : "Diese Datei gehört nicht Ihnen",
|
|
"This file cannot be signed. Invalid status: %s" : "Dies Datei kann nicht signiert werden. Ungültiger Status: %s",
|
|
"File type: %s. Must be a fileID of %s format." : "Dateityp: %s. Dies muss eine Datei-ID des %s-Formats sein.",
|
|
"Invalid fileID" : "Ungültige Datei-ID",
|
|
"You are not allowed to request signing" : "Sie haben nicht das Recht zu signieren",
|
|
"Invalid status code for file." : "Ungültiger Statuscode für die Datei.",
|
|
"Sign process already started. Unable to change status." : "Signaturprozess bereits gestartet. Status kann nicht geändert werden.",
|
|
"No signers" : "Keine Unterzeichner",
|
|
"Please provide either UUID or File object" : "Bitte entweder UUID oder Dateiobjekt angeben",
|
|
"No user data" : "Keine Nutzerdaten",
|
|
"User %s has no email address." : "Benutzer %s hat keine E-Mail-Adresse.",
|
|
"Email required" : "E-Mail-Adresse erforderlich",
|
|
"Invalid email" : "Ungültige E-Mail-Adresse",
|
|
"File not loaded" : "Datei nicht geladen",
|
|
"No signature was requested to %s" : "Für %s wurde keine Signatur angefordert",
|
|
"%s already signed this file" : "%s hat diese Datei bereits signiert",
|
|
"Invalid UUID file" : "Ungültige UUID-Datei",
|
|
"You are not allowed to sign this document yet" : "Aktuell sind Sie nicht berechtigt, dieses Dokument zu signieren",
|
|
"Document already signed" : "Dokument wurde bereits signiert",
|
|
"Signer not associated to this file" : "Unterzeichner nicht dieser Datei zugeordnet",
|
|
"A file of this type has been associated." : "Eine Datei dieses Typs wurde verknüpft.",
|
|
"You need to have an approved identification document to sign." : "Zum Signieren wird ein überprüftes Ausweisdokument benötigt.",
|
|
"File already signed." : "Datei bereits signiert.",
|
|
"Invalid identification method" : "Ungültige Identifikationsmethode",
|
|
"Invalid file type." : "Ungültiger Dateityp.",
|
|
"You are not allowed to approve user profile documents." : "Sie dürfen Benutzerprofildokumente nicht genehmigen.",
|
|
"There is a document for you to sign. Access the link below:" : "Dokument zum Signieren vorhanden. Nutzen Sie den folgenden Link:",
|
|
"Changes have been made in a file that you have to sign. Access the link below:" : "In einer Datei, die Sie signieren müssen, wurden Änderungen vorgenommen. Greifen Sie auf den folgenden Link zu: ",
|
|
"LibreSign: A file has been signed" : "LibreSign: Eine Datei wurde signiert",
|
|
"%s signed the document. You can access it using the link below:" : "%s hat das Dokument signiert. Sie können es über den unten stehenden Link aufrufen:",
|
|
"You are not logged in. Please log in." : "Sie sind nicht angemeldet. Bitte anmelden.",
|
|
"File sharing" : "Dateifreigabe",
|
|
"View" : "Ansehen",
|
|
"Changes have been made in a file that you have to sign." : "In einer Datei, die Sie signieren sollen, wurden Änderungen vorgenommen.",
|
|
"Dismiss notification" : "Benachrichtigung verwerfen",
|
|
"UUID not found" : "UUID nicht gefunden",
|
|
"Password is mandatory" : "Passwort ist erforderlich",
|
|
"File not found" : "Datei nicht gefunden",
|
|
"You must have an email. You can define the email in your profile." : "Sie müssen eine E-Mail-Adresse haben. Sie können die E-Mail-Adresse in Ihrem Profil definieren.",
|
|
"Password to sign is mandatory" : "Passwort zum Signieren ist erforderlich",
|
|
"Invalid URL file" : "Ungültige URL-Datei",
|
|
"Visible element file must be png." : "Angezeigtes Element gelöscht",
|
|
"Empty file" : "Leere Datei",
|
|
"Invalid file provided. Need to be a .pfx file." : "Ungültige Datei bereitgestellt. PFX-Datei erforderlich.",
|
|
"Common Name (CN)" : "Allgemeiner Name (CN)",
|
|
"Two-letter ISO 3166 country code" : "Zweibuchstabiger ISO 3166-Ländercode",
|
|
"Full name of states or provinces" : "Vollständiger Name von Staaten oder Provinzen",
|
|
"Name of a locality or place, such as a city, county, or other geographic region" : "Name eines Ortes oder eines Platzes, z. B. einer Stadt, eines Landkreises oder einer anderen geografischen Region",
|
|
"Name of an organization" : "Name einer Organisation",
|
|
"Name of an organizational unit" : "Name einer Organisationseinheit",
|
|
"Parameter '%s' is required!" : "Parameter '%s' ist erforderlich!",
|
|
"Parameter '%s' should be betweeen %s and %s." : "Parameter '%s' sollte zwischen %s und %s sein.",
|
|
"Invalid OID format. Expected pattern: %s" : "Ungültiges OID-Format. Erwartetes Muster: %s",
|
|
"Invalid file identifier" : "Ungültiger Datei-Identifizierer",
|
|
"No file provided" : "Keine Datei bereitgestellt",
|
|
"Invalid file provided" : "Ungültige Datei zur Verfügung gestellt",
|
|
"You need to sign this document" : "Sie müssen dieses Dokument signieren",
|
|
"You cannot request signature for this document, please contact your administrator" : "Sie können für dieses Dokument keine Signatur anfordern, bitte wenden Sie sich an Ihre Administration",
|
|
"no signers" : "Keine Unterzeichner",
|
|
"Link expired." : "Link abgelaufen.",
|
|
"Invalid code." : "Ungültiger Code",
|
|
"Link expired" : "Link abgelaufen",
|
|
"The link to sign the document has expired.\nWe will send a new link to the email %1$s.\nClick below to receive the new link and be able to sign the document." : "Der Link zum Signieren des Dokuments ist abgelaufen.\nWir senden Ihnen einen neuen Link per E-Mail an %1$s.\nKlicken Sie unten, um den neuen Link zum Signieren des Dokuments zu erhalten.",
|
|
"Renew" : "Erneuern",
|
|
"Account" : "Konto",
|
|
"Signer without valid email address" : "Unterzeichner ohne gültige E-Mail-Adresse",
|
|
"Invalid user" : "Ungültiger Benutzer",
|
|
"Email" : "E-Mail-Adresse",
|
|
"You need to create an account to sign this file." : "Sie müssen ein Konto erstellen, um diese Datei signieren zu können.",
|
|
"User already exists. Please login." : "Benutzer existiert bereits. Bitte anmelden.",
|
|
"This is not your file" : "Dies ist nicht Ihre Datei",
|
|
"User already exists" : "Benutzer existiert bereits",
|
|
"It is not possible to create new accounts." : "Es ist nicht möglich, neue Konten zu erstellen.",
|
|
"Signal" : "Signal",
|
|
"Click to sign" : "Zum Signieren klicken",
|
|
"Email token" : "E-Mail-Token",
|
|
"Certificate with password" : "Zertifikat mit Passwort",
|
|
"Certificate has been revoked" : "Zertifikat wurde widerrufen",
|
|
"Invalid certificate" : "Ungültiges Zertifikat",
|
|
"SMS" : "SMS",
|
|
"Telegram" : "Telegram",
|
|
"%s is your LibreSign verification code." : "%s ist Ihr LibreSign-Bestätigungscode.",
|
|
"Gateway %s not configured on Two-Factor Gateway." : "Gateway %s ist im Zwei-Faktor-Gateway nicht eingerichtet.",
|
|
"WhatsApp" : "WhatsApp",
|
|
"XMPP" : "XMPP",
|
|
"LibreSign: Changes into a file for you to sign" : "LibreSign: Wechselt zu einer Datei, welche von Ihnen signiert werden soll",
|
|
"File to sign" : "Datei zum Signieren",
|
|
"Sign »%s«" : "»%s« signieren",
|
|
"LibreSign: There is a file for you to sign" : "LibreSign: Es gibt eine Datei für Sie zum Signieren",
|
|
"View signed file »%s«" : "Signierte Datei »%s« anzeigen",
|
|
"LibreSign: A signature request has been canceled" : "LibreSign: Eine Signaturanfrage wurde abgebrochen",
|
|
"Signature request canceled" : "Signaturanforderung abgebrochen",
|
|
"The request for you to sign \"%s\" has been canceled." : "Die Anfrage an Sie, \"%s\" zu signieren, wurde abgebrochen",
|
|
"LibreSign: Code to sign file" : "LibreSign: Code zum Signieren einer Datei",
|
|
"Use this code to sign the document:" : "Legen Sie ein Code fest, um das Dokument zu signieren",
|
|
"Empty users list" : "Leere Benutzerliste",
|
|
"User list needs to be an array" : "Benutzerliste muss ein Array sein",
|
|
"This document has been certified with no changes allowed. You cannot add more signers to this document." : "Dieses Dokument wurde zertifiziert, ohne dass Änderungen zugelassen wurden. Diesem Dokument können keine weiteren Unterzeichner hinzugefügt werden.",
|
|
"Sending authorization code not enabled." : "Senden des Autorisierungscodes ist nicht aktiviert.",
|
|
"File already signed by you" : "Datei wurde bereits von Ihnen signiert",
|
|
"Invalid template font size. The value must be between %.1f and %.0f." : "Ungültige Schriftgröße der Vorlage. Der Wert muss zwischen %.1f und %.0f liegen.",
|
|
"Invalid signature font size. The value must be between %.1f and %.0f." : "Ungültige Signaturschriftgröße. Der Wert muss zwischen %.1f und %.0f liegen.",
|
|
"Unique identifier of the signed document" : "Eindeutige Kennung des signierten Dokuments",
|
|
"Name of the certificate issuer used for the signature." : "Name des für die Signatur verwendeten Zertifikatsausstellers.",
|
|
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "Datum, an dem der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (ohne Uhrzeit, in seiner lokalen Zeitzone).",
|
|
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Datum und Uhrzeit, zu der der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (in seiner lokalen Zeitzone).",
|
|
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Zeitzone des Unterzeichners beim Senden der Signaturanforderung (in seiner lokalen Zeitzone).",
|
|
"Date and time when the signature was applied on the server. Cannot be formatted using Twig." : "Datum und Uhrzeit der Signaturanwendung auf dem Server. Kann nicht mit Twig formatiert werden.",
|
|
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Allgemeiner Name (CN) zur Identifizierung des Dokumentunterzeichners.",
|
|
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Die E-Mail-Adresse des Unterzeichners ist optional und kann leer gelassen werden.",
|
|
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Eindeutige Informationen zur Identifizierung des Unterzeichners (z. B. E-Mail, Telefonnummer oder Benutzername).",
|
|
"IP address of the person who signed the document." : "IP-Adresse der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
|
|
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Browser- und Geräteinformationen der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
|
|
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Signiert mit LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nAussteller: {{IssuerCommonName}}\nDatum: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nBenutzeragent: {{SignerUserAgent}}",
|
|
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}" : "Signiert mit LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nAussteller: {{IssuerCommonName}}\nDatum: {{ServerSignatureDate}}",
|
|
"Invalid PDF" : "Ungültiges PDF",
|
|
"This document has been certified with no changes allowed, so no additional signatures can be added." : "Dieses Dokument wurde zertifiziert, ohne dass Änderungen zugelassen wurden. Es können keine zusätzlichen Unterschriften hinzugefügt werden.",
|
|
"LibreSign" : "LibreSign",
|
|
"✍️ Self-hosted document signer using digital certificate" : "✍️ Selbstgehosteter Dokumentensignierer mit Verwendung digitaler Zertifikate",
|
|
"**This is a libre digital PDF signature app for Nextcloud**\n\n* ✍️ **Sign PDF** documents using digital certificates\n* 🔄 **Hybrid signatures**: You can choose between personal or system-generated digital certificates\n* 👥 **Multiple signers**: Request signature on a document for as many people as you need\n* 📸 **QR Code**: Document validation by QR Code\n* 🔒 **Privacy**: Fully self-hosted document signer\n* 📲 **Connect to your software**: Easily integrate [LibreSign](https://libresign.coop) into your service with our full-fledged [REST-API](https://libresign.coop/posts/libresign-api-guide/).\n* 🙋 **Get involved**! We have lots of stuff planned. More information at [LibreSign](https://github.com/libresign/libresign) repository.\n\n🌍 Help us translate this application on [Transifex](https://app.transifex.com/nextcloud/nextcloud/libresign/)\n\nIf you enjoy this app and want to help maintain its development or want enterprise support, please contact us:\n\n[https://libresign.coop](https://libresign.coop)\n\n## Donation\n\nDeveloped with ❤️ by [LibreCode](https://librecode.coop). Help us transform people and businesses through cooperativism.\n\n* [Donate with GitHub Sponsor: ](https://github.com/sponsors/libresign)" : "**Dies ist eine kostenlose digitale PDF-Signatur-App für Nextcloud**\n\n* ✍️ **Signieren Sie PDF**-Dokumente mit digitalen Zertifikaten\n* 🔄 **Hybridsignaturen**: Sie können zwischen persönlichen oder systemgenerierten digitalen Zertifikaten wählen\n* 👥 **Mehrere Unterzeichner**: Fordern Sie die Unterschrift auf einem Dokument für so viele Personen an, wie Sie benötigen\n* 📸 **QR-Code**: Dokumentvalidierung per QR-Code\n* 🔒 **Datenschutz**: Vollständig selbstgehosteter Dokumentunterzeichner\n* 📲 **Verbindung zu Ihrer Software**: Integrieren Sie [LibreSign](https://libresign.coop) ganz einfach in Ihren Dienst mit unserer vollwertigen [REST-API](https://libresign.coop/posts/libresign-api-guide/).\n* 🙋 **Machen Sie mit**! Wir haben viel geplant. Weitere Informationen im [LibreSign](https://github.com/libresign/libresign)-Repository.\n\n🌍 Helfen Sie uns, diese Anwendung auf [Transifex](https://app.transifex.com/nextcloud/nextcloud/libresign/) zu übersetzen.\n\nWenn Ihnen diese App gefällt und Sie bei ihrer Weiterentwicklung helfen möchten oder Unternehmensunterstützung wünschen, kontaktieren Sie uns bitte:\n\n[https://libresign.coop](https://libresign.coop)\n\n## Spende\n\nMit ❤️ von [LibreCode](https://librecode.coop) entwickelt. Helfen Sie uns, Menschen und Unternehmen durch Genossenschaftswesen zu verändern.\n\n* [Spenden Sie mit GitHub-Sponsor: ](https://github.com/sponsors/libresign)",
|
|
"LibreSign, digital signature app for Nextcloud." : "LibreSign, Digital-Signatur-App für Nextcloud",
|
|
"Customize your signatures" : "Passen Sie Ihre Signaturen an",
|
|
"Draw" : "Zeichnen",
|
|
"Text" : "Text",
|
|
"Upload" : "Hochladen",
|
|
"Color" : "Farbe",
|
|
"Choose color" : "Farbe wählen",
|
|
"Delete" : "Löschen",
|
|
"Save" : "Speichern",
|
|
"Cancel" : "Abbrechen",
|
|
"Confirm your signature" : "Bestätigen Sie Ihre Signatur",
|
|
"Select other file" : "Andere Datei auswählen",
|
|
"Select your signature file." : "Wählen Sie Ihre Signaturdatei.",
|
|
"Use your mouse wheel to zoom in or out on the image and find the best view of your signature." : "Benutzen Sie Ihr Mausrad, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern und die beste Ansicht Ihrer Unterschrift zu finden.",
|
|
"Enter your Full Name or Initials to create Signature" : "Geben Sie Ihren vollständigen Namen oder Initialen ein um die Signatur zu erstellen",
|
|
"Request" : "Anfrage",
|
|
"Files" : "Dateien",
|
|
"Validate" : "Überprüfen",
|
|
"Documents Validation" : "Dokumentenvalidierung",
|
|
"CRL Management" : "CRL-Verwaltung",
|
|
"Settings" : "Einstellungen",
|
|
"Loading …" : "Lade …",
|
|
"Name" : "Name",
|
|
"Update" : "Aktualisieren",
|
|
"Please enter signer name." : "Bitte den Namen des Unterzeichners eingeben",
|
|
"Signer name" : "Name des Unterzeichners",
|
|
"Choose" : "Auswählen",
|
|
"Upload from URL" : "Hochladen von URL",
|
|
"Choose from Files" : "Aus Dateien wählen",
|
|
"Select your file" : "Wählen Sie Ihre Datei",
|
|
"URL of a PDF file" : "URL einer PDF-Datei",
|
|
"Send" : "Senden",
|
|
"Previous" : "Vorheriges",
|
|
"Next" : "Nächste",
|
|
"Account does not exist" : "Konto existiert nicht",
|
|
"Searching …" : "Suche …",
|
|
"No signers." : "Keine Unterzeichner.",
|
|
"Search signer" : "Unterzeichner suchen",
|
|
"No recommendations. Start typing." : "Keine Empfehlungen. Beginnen Sie mit der Eingabe.",
|
|
"Signer is mandatory" : "Unterzeichner ist erforderlich",
|
|
"An error occurred" : "Es ist ein Fehler aufgetreten",
|
|
"Signature positions" : "Positionen der Signatur",
|
|
"Select a signer to set their signature position" : "Wählen Sie einen Unterzeichner aus, um dessen Unterschriftsposition festzulegen",
|
|
"Click on the place you want to add." : "Klicken Sie auf den Ort, den Sie hinzufügen möchten.",
|
|
"Sign" : "Signieren",
|
|
"Edit signer" : "Unterzeichner bearbeiten",
|
|
"Add new signer" : "Neuen Unterzeichner hinzufügen",
|
|
"Signature requested" : "Signatur angefordert",
|
|
"Add signer" : "Unterzeichner hinzufügen",
|
|
"Signing order" : "Signierreihenfolge",
|
|
"Request signature" : "Signatur anfordern",
|
|
"Send reminder" : "Erinnerung senden",
|
|
"Setup signature positions" : "Signaturpositionen einstellen",
|
|
"Request signatures" : "Signaturen anfordern",
|
|
"Sign document" : "Dokument signieren",
|
|
"Validation info" : "Überprüfungsinfo",
|
|
"Open file" : "Datei öffnen",
|
|
"Confirm" : "Bestätigen",
|
|
"Send signature request?" : "Signaturanfrage senden?",
|
|
"Enter who will receive the request" : "Geben Sie ein, wer die Anfrage erhalten soll",
|
|
"Document not available for signature." : "Dokument ist nicht zum Signieren verfügbar.",
|
|
"Administration" : "Verwaltung",
|
|
"Rate LibreSign ❤️" : "LibreSign bewerten ❤️",
|
|
"Drag to reorder" : "Ziehen zum Neuordnen",
|
|
"Open sidebar" : "Seitenleiste öffnen",
|
|
"Show available variables" : "Verfügbare Variablen anzeigen",
|
|
"Available variables" : "Verfügbare Variablen",
|
|
"Footer template" : "Fußzeilenvorlage",
|
|
"A twig template to be used at footer of PDF. Will be rendered by mPDF." : "Eine Twig-Vorlage zur Verwendung in der PDF-Fußzeile. Wird von mPDF gerendert.",
|
|
"Preview" : "Vorschau",
|
|
"Decrease zoom level" : "Zoomstufe verringern",
|
|
"Increase zoom level" : "Zoomstufe erhöhen",
|
|
"Zoom level" : "Zoomstufe",
|
|
"Width" : "Breite",
|
|
"Height" : "Höhe",
|
|
"Reset dimensions" : "Dimensionen zurücksetzen",
|
|
"Available template variables" : "Verfügbare Vorlagenvariablen",
|
|
"Click on a variable to copy it to clipboard" : "Auf eine Variable klicken, um diese in die Zwischenablage zu kopieren",
|
|
"Copy to clipboard" : "In die Zwischenablage kopieren",
|
|
"Default:" : "Standard:",
|
|
"Details" : "Details",
|
|
"Certificate" : "Zertifikat",
|
|
"Not sent yet" : "Noch nicht gesendet",
|
|
"Not defined yet" : "Noch nicht definiert",
|
|
"Impossible to get file entry" : "Dateieintrag kann nicht abgerufen werden",
|
|
"File was sent." : "Datei wurde gesendet.",
|
|
"File was deleted." : "Datei wurde gelöscht.",
|
|
"Identification documents" : "Ausweisdokumente",
|
|
"Your identification documents are waiting for approval." : "Ihre Ausweisdokumente warten auf die Überprüfung.",
|
|
"Upload file" : "Datei hochladen",
|
|
"Delete file" : "Datei löschen",
|
|
"Upload certificate" : "Zertifikat hochladen",
|
|
"Read certificate" : "Zertifikat lesen",
|
|
"Delete certificate" : "Zertifikat löschen",
|
|
"Create certificate" : "Zertifikat erstellen",
|
|
"Change password" : "Passwort ändern",
|
|
"Your signatures" : "Ihre Signaturen",
|
|
"Signature" : "Signatur",
|
|
"No signature, click here to create a new one" : "Keine Signatur, hier klicken, um eine neue zu erstellen",
|
|
"Initials" : "Initialen",
|
|
"No initials, click here to create a new one" : "Keine Initialen, hier klicken, um neue zu erstellen",
|
|
"Profile picture" : "Profilbild",
|
|
"This is not a valid email" : "Dies ist keine gültige E-Mail-Adresse",
|
|
"The email entered is not the same as the email in the invitation" : "Die eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der Adresse in der Einladung überein",
|
|
"Your password must be greater than 4 digits" : "Ihr Passwort muss länger als 4 Zeichen sein",
|
|
"Passwords does not match" : "Passwörter stimmen nicht überein",
|
|
"Create account" : "Konto erstellen",
|
|
"You need to create an account with the same email address you received the invitation from." : "Sie müssen ein Konto mit derselben E-Mail-Adresse erstellen, über die Sie die Einladung erhalten haben.",
|
|
"Password" : "Passwort",
|
|
"Confirm password" : "Passwort bestätigen",
|
|
"Error creating new password, please contact the administrator" : "Fehler beim Erstellen eines neuen Passwortes. Bitte kontaktieren Sie Ihre Administration.",
|
|
"Password Creation" : "Passworterstellung",
|
|
"For security reasons, you must create a password to sign the documents. Enter your new password in the field below." : "Aus Sicherheitsgründen müssen Sie ein Passwort zum Signieren der Dokumente erstellen. Bitte geben Sie Ihr neues Passwort in das untenstehende Feld ein.",
|
|
"Enter a password" : "Passwort eingeben",
|
|
"Issued" : "Ausgestellt",
|
|
"Revoked" : "Widerrufen",
|
|
"Expired" : "Abgelaufen",
|
|
"Unspecified" : "Nicht spezifiziert",
|
|
"Key Compromise" : "Schlüssel kompromittieren",
|
|
"CA Compromise" : "CA kompromittieren",
|
|
"Affiliation Changed" : "Zugehörigkeit geändert",
|
|
"Superseded" : "Ersetzt",
|
|
"Cessation of Operation" : "Betrieb eingestellt",
|
|
"Certificate Hold" : "Zertifikatsinhaber",
|
|
"Remove from CRL" : "Von CRL entfernen",
|
|
"Privilege Withdrawn" : "Privileg entzogen",
|
|
"AA Compromise" : "AA kompromittieren",
|
|
"Failed to load CRL entries" : "CRL-Einträge konnten nicht geladen werden",
|
|
"Unknown" : "Unbekannt",
|
|
"Root Certificate (CA)" : "Stammzertifikat (CA)",
|
|
"Intermediate Certificate (CA)" : "Zwischenzertifikat (CA)",
|
|
"User Certificate" : "Benutzerzertifikat",
|
|
"Certificate revoked successfully" : "Zertifikat wurde widerrufen",
|
|
"Failed to revoke certificate" : "Zertifikat konnte nicht widerrufen werden",
|
|
"An error occurred while revoking the certificate" : "Es ist ein Fehler beim Widerrufen des Zertifikates aufgetreten",
|
|
"Filters ({count})" : "Filter ({count})",
|
|
"Filters" : "Filter",
|
|
"Serial Number" : "Seriennummer",
|
|
"Owner" : "Besitzer",
|
|
"Clear filters" : "Filter zurücksetzen",
|
|
"No CRL entries found" : "Keine CRL-Einträge gefunden",
|
|
"There are no certificate revocation list entries to display." : "Keine Einträge in der Zertifikatswiderrufsliste vorhanden.",
|
|
"Type" : "Typ",
|
|
"Status" : "Status",
|
|
"Engine" : "Engine",
|
|
"Issued At" : "Ausgestellt am",
|
|
"Valid To" : "Gültig bis",
|
|
"Revoked At" : "Widerrufen am",
|
|
"Reason" : "Grund",
|
|
"Comment" : "Kommentar",
|
|
"Actions" : "Aktionen",
|
|
"Root CA" : "Root-CA",
|
|
"Intermediate CA" : "Zwischen-CA",
|
|
"User" : "Benutzer",
|
|
"Revoke" : "Widerrufen",
|
|
"No more entries to load" : "Keine weiteren Einträge zu laden",
|
|
"Warning: Certificate Authority" : "Warnung: Zertifizierungsstelle",
|
|
"You are about to revoke a {type} CERTIFICATE AUTHORITY. This is a critical operation that may invalidate certificates issued by this CA." : "Sie sind dabei, eine {type}-ZERTIFIZIERUNGSSTELLE zu widerrufen. Dies ist ein kritischer Vorgang, der die von dieser Zertifizierungsstelle ausgestellten Zertifikate ungültig machen kann.",
|
|
"Serial Number:" : "Seriennummer:",
|
|
"Owner:" : "Besitzer:",
|
|
"Type:" : "Art:",
|
|
"Are you absolutely sure you want to proceed?" : "Sind Sie sich ganz sicher, dass Sie fortfahren möchten?",
|
|
"Yes, revoke CA" : "Ja, CA widerrufen",
|
|
"Revoke Certificate" : "Zertifikat widerrufen",
|
|
"This action cannot be undone. The certificate will be permanently revoked." : "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Das Zertifikat wird endgültig widerrufen.",
|
|
"WARNING: This is a CERTIFICATE AUTHORITY! Revoking it will affect the certificate chain and may invalidate certificates issued by this CA." : "WARNUNG: Dies ist eine ZERTIFIZIERUNGSSTELLE! Eine Sperrung wirkt sich auf die Zertifikatskette aus und kann dazu führen, dass von dieser Zertifizierungsstelle ausgestellte Zertifikate ungültig werden.",
|
|
"Revocation Reason" : "Widerrufsgrund",
|
|
"Reason Description (optional)" : "Beschreibung des Grundes (Optional)",
|
|
"Sorry but the page you are looking for does not exist, has been removed, moved or is temporarily unavailable." : "Leider existiert die gesuchte Seite nicht, wurde entfernt, verschoben oder ist vorübergehend nicht verfügbar.",
|
|
"Page not found" : "Seite nicht gefunden",
|
|
"Failed to load documents" : "Dokumente konnten nicht geladen werden",
|
|
"Document UUID not found" : "Dokumenten-UUID nicht gefunden",
|
|
"Failed to delete document" : "Dokument konnte nicht gelöscht werden",
|
|
"No documents to validate" : "Keine Dokumente zum Überprüfen",
|
|
"Approved by" : "Genehmigt von",
|
|
"The signature request will be deleted. Do you confirm this action?" : "Die Signaturanfrage wird gelöscht. Bestätigen Sie diese Aktion?",
|
|
"Also delete the file." : "Auch die Datei löschen.",
|
|
"Ok" : "Ok",
|
|
"Toggle selection for file \"{displayName}\"" : "Auswahl für die Datei \"{displayName}\" umschalten",
|
|
"File is loading" : "Datei wird geladen",
|
|
"Clear filter" : "Filter zurücksetzen",
|
|
"Today" : "Heute",
|
|
"Last 7 days" : "Die letzten 7 Tage",
|
|
"Last 30 days" : "Die letzten 30 Tage",
|
|
"This year ({year})" : "Dieses Jahr ({year})",
|
|
"Last year ({year})" : "Letztes Jahr ({year})",
|
|
"Modified" : "Geändert",
|
|
"Active filters" : "Aktive Filter",
|
|
"Remove filter" : "Filter entfernen",
|
|
"Switch to list view" : "Zur Listenansicht wechseln",
|
|
"Switch to grid view" : "Zur Kachelansicht wechseln",
|
|
"There are no documents" : "Es gibt keine Dokumente",
|
|
"Choose the file to request signatures." : "Datei auswählen, für die eine Signatur angefordert werden soll",
|
|
"No documents found" : "Keine Dokumente gefunden",
|
|
"1 file" : "1 Datei",
|
|
"{fileCount} files" : "{fileCount} Dateien",
|
|
"Total rows summary" : "Zusammenfassung aller Zeilen",
|
|
"Created at" : "Erstellt am",
|
|
"Toggle selection for all files" : "Auswahl für alle Dateien umschalten",
|
|
"\"{displayName}\" failed on some elements " : "\"{displayName}\" ist bei einigen Elementen fehlgeschlagen",
|
|
"\"{displayName}\" batch action executed successfully" : "Stapelaktion \"{displayName}\" ausgeführt",
|
|
"\"{displayName}\" action failed" : "Aktion \"{displayName}\" fehlgeschlagen",
|
|
"(selected)" : "(ausgewählt)",
|
|
"List of files. Column headers with buttons are sortable." : "Dateiliste. Spaltenüberschriften mit Schaltflächen sind sortierbar.",
|
|
"_{count} selected_::_{count} selected_" : ["{count} ausgewählt","{count} ausgewählt"],
|
|
"Welcome to LibreSign" : "Willkommen bei LibreSign",
|
|
"Finish the setup" : "Einrichtung abschließen",
|
|
"Expires Soon" : "Läuft bald ab",
|
|
"Valid" : "Gültig",
|
|
"Valid (Not Revoked)" : "Gültig (nicht widerrufen)",
|
|
"No CRL Information" : "Keine CRL-Information",
|
|
"No CRL URLs Found" : "Keine CRL-URLs gefunden",
|
|
"CRL URLs Inaccessible" : "CRL-URLs unzugänglich",
|
|
"CRL Validation Failed" : "CRL-Validierung fehlgeschlagen",
|
|
"CRL Validation Error" : "CRL-Validierungsfehler",
|
|
"Unknown Status" : "Unbekannter Status",
|
|
"SSL Client" : "SSL-Client",
|
|
"SSL Server" : "SSL-Server",
|
|
"Netscape SSL Server" : "Netscape SSL-Server",
|
|
"S/MIME Signing" : "S/MIME-Signierung",
|
|
"S/MIME Encryption" : "S/MIME-Verschlüsselung",
|
|
"CRL Signing" : "CRL-Signierung",
|
|
"Any Purpose" : "Jeder Zweck",
|
|
"OCSP Helper" : "OCSP-Helfer",
|
|
"Timestamp Signing" : "Zeitstempelsignatur",
|
|
"Code Signing" : "Code-Signierung",
|
|
"Intermediate Certificate" : "Zwischenzertifikat",
|
|
"Certificate {number}" : "Zertifikat {number}",
|
|
"Owner of certificate" : "Besitzer des Zertifikats",
|
|
"Issuer of certificate" : "Aussteller des Zertifikats",
|
|
"Certificate chain" : "Zertifikatskette",
|
|
"Certificate Information" : "Zertifikatsinformation",
|
|
"Valid from" : "Gültig ab",
|
|
"Valid to" : "Gültig bis",
|
|
"Version" : "Version",
|
|
"Fingerprint" : "Fingerabdruck",
|
|
"Signature algorithm" : "Signatur-Algorithmus",
|
|
"Serial number" : "Seriennummer",
|
|
"Serial number (hex)" : "Seriennummer (Hex)",
|
|
"Technical details" : "Technische Details",
|
|
"CRL Validation Status" : "CRL-Überprüfungsstatus",
|
|
"Certificate purposes" : "Zertifikatszwecke",
|
|
"Allowed" : "Zugelassen",
|
|
"Not allowed" : "Nicht erlaubt",
|
|
"Certificate data" : "Zertifikatsdaten",
|
|
"Certificate password" : "Zertifikatspasswort",
|
|
"Request Signatures" : "Signaturen anfordern",
|
|
"Password reset" : "Passwort zurücksetzen",
|
|
"Enter new password and then repeat it" : "Geben Sie ein neues Passwort ein und wiederholen Sie es",
|
|
"Current password" : "Aktuelles Passwort",
|
|
"New password" : "Neues Passwort",
|
|
"Repeat password" : "Passwort wiederholen",
|
|
"Allow request to sign" : "Anforderung zum Signieren zulassen",
|
|
"Select authorized groups that can request to sign documents. Admin group is the default group and don't need to be defined." : "Autorisierte Gruppen auswählen, die das Signieren von Dokumenten anfordern können. Die Administrationsgruppe ist die Standardgruppe und muss nicht definiert werden.",
|
|
"Optional attributes" : "Optionale Attribute",
|
|
"Select a custom name" : "Einen benutzerdefinierten Namen auswählen",
|
|
"Maximum {max} items" : "Maximal {max} Objekte",
|
|
"Add new" : "Neu hinzufügen",
|
|
"Remove custom name entry from root certificate" : "Entfernen des benutzerdefinierten Namenseintrags aus dem Root-Zertifikat",
|
|
"Item {index}" : "Objekt {index}",
|
|
"Remove" : "Entfernen",
|
|
"Certificate engine" : "Zertifikats-Engine",
|
|
"Select the certificate engine to generate the root certificate" : "Zertifikats-Engine zum Erstellen des Root-Zertifikats auswählen",
|
|
"I will not use root certificate" : "Ich möchte kein Root-Zertifikat verwenden",
|
|
"Certificate Policy OID" : "Zertifikatsrichtlinien-OID",
|
|
"Upload Certification Practice Statement (CPS) PDF" : "Zertifizierungspraxiserklärung (CPS) als PDF hochladen",
|
|
"Collect signers' metadata" : "Metadaten der Unterzeichner sammeln",
|
|
"Enabling this feature, every time a document is signed, LibreSign will store the IP address and user agent of the signer." : "Ist diese Funktion aktiviert, speichert LibreSign beim Signieren eines Dokumentes die IP und den Benutzeragenten des Unterzeichners.",
|
|
"Collect signers' metadata when signing a document" : "Metadaten der Unterzeichner beim Signieren von Dokumenten sammeln",
|
|
"Configuration check" : "Prüfung der Konfiguration",
|
|
"Status of setup" : "Status der Einrichtung",
|
|
"Message" : "Nachricht",
|
|
"Resource" : "Ressource",
|
|
"Tip" : "Tipp",
|
|
"Customize default user folder" : "Standardbenutzerordner anpassen",
|
|
"Name of the folder that will contain the user's digital certificate, visible signature images, and other files related to LibreSign." : "Name des Ordners, der das digitale Zertifikat des Benutzers, sichtbare Signaturbilder und andere Dateien im Zusammenhang mit LibreSign enthalten soll.",
|
|
"PDF certification (DocMDP)" : "PDF-Zertifizierung (DocMDP)",
|
|
"Could not load configuration." : "Einstellungen konnten nicht geladen werden.",
|
|
"Could not save configuration." : "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden.",
|
|
"DocMDP defines what types of changes are allowed in a PDF after it is signed, ensuring viewers can detect unauthorized modifications." : "DocMDP definiert, welche Arten von Änderungen in einer PDF-Datei nach der Signierung zulässig sind, und stellt so sicher, dass der Betrachter nicht autorisierte Änderungen erkennen kann.",
|
|
"Enable DocMDP" : "DocMDP aktivieren",
|
|
"Default certification level for new signatures:" : "Standardzertifizierungsstufe für neue Signaturen:",
|
|
"Dependencies" : "Abhängigkeiten",
|
|
"Downloading binaries" : "Lade Binärdateien herunter",
|
|
"Download binaries" : "Binärdateien herunterladen",
|
|
"Validate setup" : "Einrichtung überprüfen",
|
|
"Binaries required to work. Download size could be nearly {size}, please wait a moment." : "Zum Funktionieren sind Binärdateien erforderlich. Die Downloadgröße könnte ca. {size} betragen, bitte warten Sie einen Moment.",
|
|
"Expiration rules" : "Ablaufregeln",
|
|
"Rules for controlling the expiration of a request to sign a file." : "Regeln zur Kontrolle des Ablaufs einer Aufforderung zum Signieren einer Datei.",
|
|
"Maximum validity" : "Maximale Gültigkeit",
|
|
"Maximum validity in seconds of a request to sign." : "Maximale Gültigkeitsdauer in Sekunden einer Aufforderung zum Signieren.",
|
|
"Renewal interval" : "Erneuerungsintervall",
|
|
"Renewal interval in seconds of a subscription request. When accessing the link, you will be asked to renew the link." : "Erneuerungsintervall in Sekunden einer Abonnementanfrage. Beim Zugriff auf den Link werden Sie aufgefordert, den Link zu erneuern",
|
|
"The length of time for which the generated certificate will be valid, in days." : "Die Dauer der Gültigkeit des generierten Zertifikats in Tagen.",
|
|
"Expiration in days" : "Ablaufzeitpunkt in Tagen",
|
|
"The flow of identification documents will make it mandatory for anyone who must sign a file, to send their identification documents, this, in order for them to be approved by some member of the approval group. The user can only create the certificate after these are approved." : "Der Ablauf für Ausweisdokumente macht es für jeden, der eine Datei signieren soll, obligatorisch, seine Ausweisdokumente einzusenden, damit diese von einem Mitglied der Genehmigungsgruppe genehmigt werden können. Erst nach der Genehmigung kann der Benutzer das Zertifikat erstellen.",
|
|
"Enable identification documents flow" : "Ablauf der Ausweisdokumente ermöglichen",
|
|
"Select authorized groups that can request to sign documents. Admin group is the default group and doesn't need to be defined." : "Autorisierte Gruppen auswählen, die die Signierung von Dokumenten anfordern können. Die Administrationsgruppe ist die Standardgruppe und muss nicht definiert werden.",
|
|
"Identification factors" : "Identifikationsfaktoren",
|
|
"Ways to identify a person who will sign a document." : "Möglichkeiten eine Person zu identifizieren, die ein Dokument signieren soll",
|
|
"Request to create account when the user does not have an account" : "Kontoerstellung anfordern, wenn der Benutzer nicht über ein Konto verfügt",
|
|
"Make this method required" : "Diese Methode als erforderlich setzen",
|
|
"Signature methods" : "Signatur-Methoden",
|
|
"Legal information" : "Rechtliche Informationen",
|
|
"This information will appear on the validation page" : "Diese Informationen werden auf der Überprüfungsseite angezeigt",
|
|
"Legal Information" : "Rechtliche Informationen",
|
|
"Reminders" : "Erinnerungen",
|
|
"Follow up with automatic reminders. Signers will receive reminders until they sign or decline." : "Dranbleiben mit automatischen Erinnerungen. Unterzeichner erhalten Erinnerungen, bis sie unterschreiben oder ablehnen.",
|
|
"Send time (HH:mm)" : "Sendezeit (HH:mm)",
|
|
"The first message is not considered a notification" : "Die erste Nachricht gilt nicht als Benachrichtigung",
|
|
"Zero or empty is no reminder." : "Null oder lehr bedeutet keine Erinnerung.",
|
|
"off" : "Aus",
|
|
"on" : "am",
|
|
"Turn {reminderState} auto reminders" : "Auto-Erinnerungen {reminderState}-schalten",
|
|
"Not scheduled" : "Nicht geplant",
|
|
"Next job execution: {date}" : "Nächste Auftragsausführung: {date}",
|
|
"First reminder after (days)" : "Erste Erinnerung nach (Tagen)",
|
|
"Days between reminders" : "Tage zwischen den Erinnerungen",
|
|
"Max reminders per signer" : "Maximale Anzahl von Erinnerungen pro Unterzeichner",
|
|
"Root certificate data" : "Daten für Root-Zertifikat",
|
|
"To generate new signatures, you must first generate the root certificate." : "Um neue Signaturen zu erstellen, müssen Sie zunächst ein Root-Zertifikat erstellen.",
|
|
"Generate root certificate" : "Root-Zertifikat erstellen",
|
|
"Generating certificate." : "Erstelle Zertifikat.",
|
|
"Could not generate certificate." : "Zertifikat konnte nicht erstellt werden.",
|
|
"Generated certificate!" : "Zertifikat wurde erstellt",
|
|
"CFSSL API URI" : "CFSSL-API-URI",
|
|
"Config path" : "Pfad zur Konfiguration",
|
|
"Regenerate root certificate" : "Root-Zertifikat neu erstellen",
|
|
"Regenerate root certificate will invalidate all signatures keys. Do you confirm this action?" : "Die Neuerstellung des Root-Zertifikats macht alle Signaturschlüssel ungültig. Bestätigen Sie diese Aktion?",
|
|
"Yes" : "Ja",
|
|
"No" : "Nein",
|
|
"Full name of the main company or main user of this instance" : "Vollständiger Name der Hauptfirma oder des Hauptbenutzers dieser Instanz",
|
|
"Include certificate policy" : "Zertifikatsrichtlinie einschließen",
|
|
"Define custom values to use {engine}" : "Benutzerdefinierte Werte zur Verwendung von {engine} festlegen",
|
|
"Not mandatory, leave blank to use the default value." : "Nicht obligatorisch, leer lassen, um den Standardwert zu verwenden.",
|
|
"Simultaneous (Parallel)" : "Gleichzeitig (parallel)",
|
|
"All signers receive the document at the same time and can sign in any order." : "Alle Unterzeichner erhalten das Dokument gleichzeitig und können in beliebiger Reihenfolge signieren.",
|
|
"Sequential" : "Sequentiell (nacheinander)",
|
|
"Signers are organized by signing order number. Only those with the lowest pending order number can sign." : "Die Unterzeichner werden nach der Nummer der Signaturanforderung geordnet. Nur diejenigen mit der niedrigsten ausstehenden Anforderungsnummer können signieren.",
|
|
"Error saving configuration." : "Fehler beim Speichern der Einstellungen.",
|
|
"Signature hash algorithm" : "Signatur-Hash-Algorithmus",
|
|
"Hash algorithm used for signature." : "Zur Signatur verwendeter Hash-Algorithmus.",
|
|
"Signature stamp" : "Signaturstempel",
|
|
"Signature image here" : "Signaturbild hier",
|
|
"Signature template content is overflowing. Reduce the text." : "Der Inhalt der Signaturvorlage ist überfüllt. Reduzieren Sie den Text.",
|
|
"Display signature mode" : "Signaturmodus anzeigen",
|
|
"Description only" : "Nur Beschreibung",
|
|
"Signature and description" : "Signatur und Beschreibung",
|
|
"Signer name and description" : "Name des Unterzeichners und Beschreibung ",
|
|
"Signature only" : "Nur Signatur",
|
|
"Reset to default" : "Auf Standard zurücksetzen ",
|
|
"Signature text template" : "Signatur-Textvorlage",
|
|
"Signature font size" : "Schriftgröße der Signatur",
|
|
"Template font size" : "Schriftgröße der Vorlage",
|
|
"Default signature width" : "Standardmäßige Signaturbreite",
|
|
"Default signature height" : "Standardmäßige Signaturhöhe",
|
|
"Background image" : "Hintergrundbild",
|
|
"Upload new background image" : "Neues Hintergrundbild hochladen",
|
|
"Remove background" : "Hintergrund entfernen",
|
|
"If no background image or signature template is provided, no visible signature will be added to the document." : "Wenn kein Hintergrundbild oder keine Signaturvorlage bereitgestellt wird, wird dem Dokument keine sichtbare Signatur hinzugefügt.",
|
|
"Support LibreSign" : "LibreSign unterstützen",
|
|
"Help us continue developing and maintaining LibreSign" : "Helfen Sie uns, LibreSign weiterzuentwickeln und zu pflegen",
|
|
"LibreSign is developed with ❤️ by LibreCode coop. Your support helps us maintain and improve this free and open-source project." : "LibreSign wird mit ❤️ von LibreCode coop entwickelt. Ihre Unterstützung hilft uns, dieses kostenlose Open-Source-Projekt aufrechtzuerhalten und zu verbessern.",
|
|
"Sponsor on GitHub" : "Unterstützen auf GitHub",
|
|
"Donate via Stripe" : "Spenden über Stripe",
|
|
"Learn more" : "Mehr erfahren",
|
|
"Timestamp Authority (TSA)" : "Zeitstempelaussteller (TSA)",
|
|
"Timestamp Authority (TSA) settings for digitally signing documents." : "Zeitstempelaussteller (TSA)-Einstellungen zum digitalen Signieren von Dokumenten.",
|
|
"Without authentication" : "Ohne Authentifizierung",
|
|
"Username / Password" : "Benutzername / Passwort",
|
|
"Invalid URL" : "Ungültige URL",
|
|
"Format: https://example.com/tsa" : "Format: https://beispiel.de/tsa",
|
|
"Example: 1.2.3.4.1 or leave empty for default" : "Beispiel: 1.2.3.4.1 oder leer lassen für Standard",
|
|
"Username" : "Kontenname",
|
|
"Use timestamp server" : "Zeitstempelserver verwenden",
|
|
"TSA Server URL" : "TSA Server-URL",
|
|
"Enter the timestamp server URL" : "Zeitstempelserver-URL eingeben",
|
|
"TSA Policy OID" : "TSA-Richtlinien-OID",
|
|
"Optional" : "Optional",
|
|
"Validation URL" : "Überprüfungs-URL",
|
|
"Make validation URL acessible only by authenticated users" : "Machen Sie die Validierungs-URL nur für authentifizierte Benutzer zugänglich",
|
|
"Add visible footer with signature details" : "Sichtbare Fußzeile mit Signaturdetails hinzufügen",
|
|
"Write QR code on footer with validation URL" : "QR-Code mit Validierungs-URL in die Fußzeile schreiben",
|
|
"To validate the signature of the documents. Only change this value if you want to replace the default validation URL with a different one." : "Zur Überprüfung der Dokumentensignatur. Dieser Wert sollte nur geändert werden, wenn die Standard-Validierungs-URL durch eine andere ersetzt werden soll.",
|
|
"Customize footer template" : "Fußzeilenvorlage anpassen",
|
|
"Sign with your email." : "Mit Ihrer E-Mail-Adresse signieren.",
|
|
"Enter the code you received" : "Geben Sie den Code ein, den Sie erhalten haben",
|
|
"Enter your code" : "Ihren Code eingeben",
|
|
"Request new code" : "Neuen Code anfordern",
|
|
"Request code." : "Code anfordern.",
|
|
"Send code." : "Code senden.",
|
|
"Review the entered number." : "Eingegebene Nummer überprüfen.",
|
|
"Phone stored." : "Telefon gespeichert.",
|
|
"{method} is not configured. Please contact your administrator." : "{method} ist nicht eingerichtet. Bitte die Administration kontaktieren.",
|
|
"Sign with your phone number." : "Mit Ihrer Telefonnummer signieren.",
|
|
"Sign the document." : "Das Dokument signieren.",
|
|
"You need to upload your certificate to sign the document." : "Sie müssen Ihr Zertifikat hochladen, um das Dokument zu signieren.",
|
|
"Please define your sign password" : "Bitte legen Sie Ihr Signatur-Passwort fest",
|
|
"Define a password and sign the document." : "Legen Sie ein Passwort fest und signieren Sie das Dokument.",
|
|
"You do not have any signature defined." : "Sie haben keine Signatur definiert.",
|
|
"Define your signature." : "Legen Sie Ihre Signatur fest.",
|
|
"Unable to sign." : "Signatur nicht möglich.",
|
|
"Subscription password." : "Abonnement-Passwort.",
|
|
"Forgot password?" : "Passwort vergessen?",
|
|
"Close" : "Schließen",
|
|
"Unknown validity" : "Unbekannte Gültigkeit",
|
|
"Expiring soon" : "Läuft bald ab",
|
|
"Currently valid" : "Derzeit gültig",
|
|
"Not revoked" : "Nicht widerrufen",
|
|
"Certificate revoked" : "Zertifikat widerrufen",
|
|
"No CRL information" : "Keine CRL-Information",
|
|
"No CRL URLs found" : "Keine CRL-URLs gefunden",
|
|
"CRL URLs inaccessible" : "CRL-URLs unzugänglich",
|
|
"CRL validation failed" : "CRL-Überprüfung fehlgeschlagen",
|
|
"CRL validation error" : "CRL-Überprüfungsfehler",
|
|
"Failed to validate document" : "Dokument konnte nicht überprüft werden",
|
|
"This document is valid" : "Dieses Dokument ist gültig",
|
|
"Document not found" : "Dokument nicht gefunden",
|
|
"Document integrity verified" : "Dokumentintegrität überprüft",
|
|
"Signature: {validationStatus}" : "Signatur: {validationStatus}",
|
|
"Trust Chain: Unknown" : "Vertrauenskette: Unbekannt",
|
|
"Trust Chain: Trusted (LibreSign CA)" : "Vertrauenskette: Vertrauenswürdig (LibreSign CA)",
|
|
"Trust Chain: Trusted" : "Vertrauenskette: Vertrauenswürdig",
|
|
"Trust chain: {validationStatus}" : "Vertrauenskette: {validationStatus}",
|
|
"LibreSign logo" : "LibreSign-Logo",
|
|
"Validate signature" : "Signatur überprüfen",
|
|
"From UUID" : "Von UUID",
|
|
"Enter the ID or UUID of the document to validate." : "Geben Sie die ID oder UUID des zu überprüfenden Dokuments ein.",
|
|
"Validation" : "Überprüfung",
|
|
"Document information" : "Dokumentinformationen",
|
|
"Congratulations you have digitally signed a document using LibreSign" : "Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Dokument mit LibreSign digital signiert",
|
|
"Name:" : "Name:",
|
|
"Status:" : "Status:",
|
|
"Total pages:" : "Seiten insgesamt:",
|
|
"File size:" : "Dateigröße:",
|
|
"PDF version:" : "PDF-Version:",
|
|
"Signatories:" : "Unterzeichner:",
|
|
"Date signed:" : "Signaturdatum:",
|
|
"No date" : "Kein Datum",
|
|
"Collapse details" : "Details zusammenklappen",
|
|
"Expand details" : "Details aufklappen",
|
|
"Requested on:" : "Angefordert am:",
|
|
"Validation status" : "Überprüfungsstatus",
|
|
"Validation status, expanded. Click to collapse" : "Überprüfungsstatus aufgeklappt. Klicken, zum Einklappen",
|
|
"Validation status, collapsed. Click to expand" : "Überprüfungsstatus eingeklappt. Klicken zum Aufklappen",
|
|
"Collapse validation status" : "Überprüfungsstatus einklappen",
|
|
"Expand validation status" : "Überprüfungsstatus aufklappen",
|
|
"Validation status details" : "Überprüfungsstatus-Details",
|
|
"Valid at signing time" : "Gültig zum Zeitpunkt des Signierens",
|
|
"NOT valid at signing time" : "Ungültig zum Zeitpunkt des Signierens",
|
|
"Document certification" : "Dokumentenzertifizierung",
|
|
"Document certification, expanded. Click to collapse" : "Dokumentenzertifizierung aufgeklappt. Klicken zum Einklappen",
|
|
"Document certification, collapsed. Click to expand" : "Dokumentenzertifizierung eingeklappt. Klicken zum Aufklappen",
|
|
"Collapse certification details" : "Zertifizierungsdetails einklappen",
|
|
"Expand certification details" : "Zertifizierungsdetails aufklappen",
|
|
"Document certification details" : "Dokumenten-Zertifizierungsdetails",
|
|
"Certification level:" : "Zertifizierungsstufe:",
|
|
"Hash algorithm:" : "Hash-Algorithmus:",
|
|
"Certificate hash:" : "Zertifikats-Hash:",
|
|
"Field:" : "Feld:",
|
|
"Remote address:" : "Entfernte Adresse:",
|
|
"User agent:" : "Benutzeragent:",
|
|
"Certificate extensions" : "Zertifikatserweiterungen",
|
|
"Certificate extensions, expanded. Click to collapse" : "Zertifikatserweiterungen aufgeklappt. Klicken zum Einklappen",
|
|
"Certificate extensions, collapsed. Click to expand" : "Zertifikatserweiterungen eingeklappt. Klicken zum Aufklappen",
|
|
"Collapse extensions" : "Erweiterungen einklappen",
|
|
"Expand extensions" : "Erweiterungen aufklappen",
|
|
"Certificate extensions details" : "Details der Zertifikatserweiterungen",
|
|
"Timestamp Authority" : "Zeitstempelaussteller",
|
|
"Timestamp Authority, expanded. Click to collapse" : "Zeitstempelaussteller aufgeklappt. Klicken zum Einklappen",
|
|
"Timestamp Authority, collapsed. Click to expand" : "Zeitstempelaussteller eingeklappt. Klicken zum Aufklappen",
|
|
"Collapse timestamp details" : "Zeitstempeldetails einklappen",
|
|
"Expand timestamp details" : "Zeitstempeldetails aufklappen",
|
|
"Timestamp Authority details" : "Zeitstempelaussteller-Details",
|
|
"TSA:" : "TSA:",
|
|
"Time:" : "Zeit:",
|
|
"TSA Policy:" : "TSA-Richtlinie:",
|
|
"TSA Serial:" : "TSA-Seriennummer:",
|
|
"TSA Hash Algorithm:" : "TSA-Hash-Algorithmus:",
|
|
"TSA Accuracy:" : "TSA-Genauigkeit:",
|
|
"TSA Ordering:" : "TSA-Reihenfolge:",
|
|
"TSA Nonce:" : "TSA-Nuntius:",
|
|
"TSA Certificate Chain:" : "TSA-Zertifikatskette:",
|
|
"Subject:" : "Betreff:",
|
|
"Valid from:" : "Gültig ab:",
|
|
"Valid to:" : "Gültig bis:",
|
|
"Notifications" : "Benachrichtigungen",
|
|
"Notifications, expanded. Click to collapse" : "Benachrichtigungen aufgeklappt. Klicken zum Einklappen",
|
|
"Notifications, collapsed. Click to expand" : "Benachrichtigungen eingeklappt. Klicken zum Aufklappen",
|
|
"Collapse notifications" : "Benachrichtigungen einklappen",
|
|
"Expand notifications" : "Benachrichtigungen aufklappen",
|
|
"Notifications details" : "Benachrichtigungsdetails",
|
|
"Collapse certificate chain" : "Zertifikatskette einklappen",
|
|
"Expand certificate chain" : "Zertifikatskette aufklappen",
|
|
"Certificate chain details" : "Zertifikatskettendetails",
|
|
"Signer:" : "Unterzeichner:",
|
|
"Issuer:" : "Aussteller:",
|
|
"Issued by:" : "Ausgestellt von:",
|
|
"Return" : "Zurück",
|
|
"_Document has %n revision_::_Document has %n revisions_" : ["Dokument hat %n Revision","Dokument hat %n Revisionen"],
|
|
"Open in LibreSign" : "In LibreSign öffnen",
|
|
"original file" : "Originaldatei",
|
|
"not a LibreSign file" : "Keine LibreSign-Datei",
|
|
"New signature request" : "Neue Signaturanfrage",
|
|
"Requested by {name}, at {date}" : "Angefordert von {name}, am {date}"
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
|
} |